Translation of "Schöner" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Schöner" in a sentence and their finnish translations:

- Schöner Tag, oder?
- Schöner Tag, nicht wahr?

Kaunis päivä, eikö?

Schöner Tag, nicht wahr?

Kaunis päivä, eikö?

- Was für ein schöner Garten.
- Das ist aber ein schöner Garten!

- Miten kaunis puutarha.
- Kuinka kaunis puutarha!

Es ist ein schöner Tag.

On kaunis päivä.

Was für eine schöner Sonnenuntergang!

- Mikä kaunis auringonlasku!
- Miten kaunis auringonlasku!

Sie sang mit schöner Stimme.

Hän lauloi kauniisti.

Was für ein schöner Sonnenuntergang.

Onpa kaunis auringonlasku.

Was für ein schöner Ort!

Onpa kaunis paikka!

Was für ein schöner Garten.

Kuinka kaunis puutarha!

Heute war ein schöner Tag.

Tänään oli kaunis päivä.

Du bist ein schöner Schmetterling.

Sinä olet kaunis perhonen.

Was für ein schöner Morgen!

Miten ihana aamu!

Es war ein schöner Sonnentag.

Se oli kaunis, aurinkoinen päivä.

Es ist ein schöner Mond.

Onpa kuu kaunis.

Ich bin schöner als du.

- Olen komeampi kuin sinä.
- Olen sinua komeampi.
- Olen komeampi kuin te.
- Olen teitä komeampi.

- Sie war schöner als alle anderen.
- Sie war schöner als all die anderen.

Hän oli kauniimpi kuin kukaan muu.

Südkorea ist viel schöner als Nordkorea.

Etelä-Korea on paljon koreampi kuin Pohjois-Korea.

Ja, es ist wirklich ein schöner Abend.

Kyllä, ilta on varsin mukava.

Sie war schöner als all die anderen.

Hän oli kauniimpi kuin kukaan muu.

Sie wird von Tag zu Tag schöner.

- Tyttö kaunistuu päivä päivältä.
- Hän kaunistuu päivä päivältä.

- Was für eine schöne Aussicht!
- Welch schöner Ausblick!

Kuinka kaunis näkymä!

Ein schöner Tag, nicht wahr? Warum gehen wir nicht spazieren?

Kaunis päivä, eikö vaan? Mitä jos menisimme ulos kävelylle?

Es war ein schöner Sommer, und der Himmel war immer blau.

Se oli kaunis kesä, ja taivas oli aina sininen.

Es ist ein schöner Tag und ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen.

On ihana päivä ja minua huvittaa lähteä kävelylle.

„Der Schnee ist schön, nicht wahr?“ – „Ja, aber du bist noch schöner, Maria!“

”Onpa lumi kaunista.” ”Niin on, mutta sinä olet vielä kauniimpi, Mari.”

Um noch tiefer in seine Welt zu sehen. Es war ein schöner, ruhiger, klarer Tag.

ja näin entistä syvemmälle sen maailmaan. Oli tyyni ja kirkas päivä.

- Sie wird von Tag zu Tag schöner.
- Sie wird von Tag zu Tag hübscher.
- Sie wird mit jedem Tage hübscher.

- Tyttö kaunistuu päivä päivältä.
- Hän kaunistuu päivä päivältä.

Ein Mann kreuzte eine Brieftaube mit einem Papagei. Das Ergebnis war ein Briefpapagei, der die zu überbringende Botschaft sprechen konnte, statt ein Stück Papier tragen zu müssen. Doch bei seinem ersten Flug war der Vogel eine ganze Stunde unterwegs, obwohl Brieftauben für dieselbe Entfernung nur Minuten benötigen. „Was hat dich aufgehalten?“ fragte der Mann. – „Nun, es war ein sehr schöner Tag,“ sagte der Vogel, „da bin ich einfach zu Fuß gegangen.“

Mies risteytti kirjekyyhkyn ja papukaijan. Tuloksena oli kirjepapukaija, joka pystyi toistamaan kuljetettavan viestin, sen sijaan että olisi vain kantanut paperinpalaa. Mutta linnun ensimmäinen matka kesti kokonaisen tunnin, vaikka kirjekyyhky olisi selvinnyt samasta matkasta minuuteissa. – Mikä sinua pidätti, kysyi mies. – No, sää oli aivan ihana, sanoi lintu ja jatkoi, – ja siksi päätin kävellä matkan.