Translation of "Ereignisse" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Ereignisse" in a sentence and their turkish translations:

Dennoch gibt es keine vielversprechenden Ereignisse

Yine de umut verici olaylar yok değil

Die Geschichte war voller wunderbarer Ereignisse.

Hikaye hayret verici olaylarla doluydu.

Diese Ereignisse passierten im Film sehr lustig

filmde bu olaylar çok komik olarak gerçekleşti

Es gibt viele Ereignisse, die Menschen verdächtigen

İnsanları şüphelendiren bir sürü olay var

Dies ist natürlich nicht auf diese Ereignisse beschränkt.

Tabi bu bu olaylarla da sınırlı kalmıyor

Du solltest Zeitung lesen, um die Ereignisse mitzuverfolgen.

- Sen olayları izlemek için gazete okumalısın.
- Senin, olayları takip etmek için gazete okuman gerekir.

- Die Ereignisse entwickelten sich genauso, wie sie vorhergesagt hatte.
- Die Ereignisse nahmen ihren Lauf, genau wie sie es vorausgesagt hatte.

Olaylar tam onun tahmin ettiği gibi meydana geldi.

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.

Ereignisse wie dieses finden ständig in der Natur statt

doğada bunun gibi olaylar sürekli ve çok fazla oluyor aslında

Dies sind die Ereignisse, die wir nicht erklären können

İşte bunlar bizim açıklayamadığımız olaylar

Ich kann mich nicht an die nachfolgenden Ereignisse erinnern.

Ben daha sonraki olayları hatırlamıyorum.

Dieser Film war eine höchst ungenaue Darstellung bedeutsamer historischer Ereignisse.

O film önemli tarihsel olayların son derece yanlış bir tasviriydi.

Alle Ereignisse, die in dieser Geschichte beschrieben werden, sind frei erfunden.

Burada tasvir edilen tüm olaylar hayal ürünüdür.

Es wurde bald klar, dass die Ereignisse eine gefährliche Wendung nehmen würden.

Yakında işlerin tehlikeli bir dönüş alacağı netleşti.

Diese Darstellung der Ereignisse ist völlig überzogen, auch wenn sie im Kern zutreffend ist.

Olayların bu açıklaması tamamen abartılmış, üstelik doğru olsa bile.

Aber es gibt immer noch bemerkenswerte Ereignisse. Dieser Mann gibt auch Nachrichten über die Zukunft.

Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.

Es gibt die Wunder, aber wir nehmen sie einfach nicht wahr im Fluss der Ereignisse.

Mucizeler meydana gelir, sadece biz olayların akışı içerisinde onların farkına varmayız.

Ich meine, wenn ich über die Ereignisse erzähle, werden die Namen erscheinen, ich möchte es nicht sagen, aber

yani olayları anlatırsam isimler ayyuka çıkacak anlatmak istemiyorum ama

Während der letzten dreißig Jahre haben die Astronomen Möglichkeiten entwickelt, sich das Universum mit Radiowellen, Gammastrahlen und allen Energien dazwischen anzusehen. Dies hat uns ermöglicht, faszinierende Ereignisse in unserem Universum zu entdecken.

Geçtiğimiz 30 yıl içinde gök bilimcileri radyo dalgaları, gama ışınları ve arasında kalan tüm enerjilerle evreni inceleme yeteneğini geliştirdiler. Bu yetenek evrenimizdeki şaşırtıcı olayları keşfetmemize imkan verdi.