Translation of "Endes" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Endes" in a sentence and their turkish translations:

- Was hast du letzten Endes gemacht?
- Was habt ihr letzten Endes gemacht?
- Was haben Sie letzten Endes gemacht?

Ne yapmayı bitirdin?

Das Vorhaben scheiterte letzten Endes.

Girişim başarısızlıkla sona erdi.

Letzten Endes ging Tom allein.

Tom yalnız başına gitmekten vazgeçti.

Letzten Endes scheiterte der Plan.

Plan sonuçta başarısız oldu.

- Letzten Endes werden wir deine Hilfe benötigen.
- Letzten Endes werden wir deiner Hilfe bedürfen.
- Wir werden letzten Endes deine Hilfe brauchen.

Nihayet yardımına ihtiyacımız olacak.

Ich werde es letzten Endes herausbekommen.

Sonunda bulacağım.

Das ist der Anfang des Endes.

Bu sonun başlangıcıdır.

Wer hat letzten Endes die Rechnung bezahlt?

Kim faturayı ödemeyi durdurdu?

Das alles ist letzten Endes eine Zeitfrage.

Olay tamamen zaman meselesi.

Tom wird letzten Endes, denke ich, nachgeben.

Sanırım Tom sonunda pes edecek.

Letzten Endes konnte keiner das Problem lösen.

Buna rağmen kimse problemi çözemedi.

Das Gute wird letzten Endes das Böse besiegen.

İyilik en sonunda kötülüğe karşı üstün gelecek.

Tom hatte letzten Endes doch die richtige Entscheidung getroffen.

Tom sonunda doğru kararı verdi.

- Tom wird letzten Endes aufgeben.
- Tom wird schließlich aufgeben.

Tom sonunda pes edecek.

Was möchtest du mit deinen Klavierstunden letzten Endes erreichen?

Piyano derslerinizle ne yapmak istiyorsunuz?

Wir dachten daran hinzugehen, entschieden uns aber letzten Endes dagegen.

Gitmeyi düşünüyorduk, ama en sonunda vazgeçtik.

Ich kann dir versichern, dass sich Ehrlichkeit letzten Endes auszahlt.

Dürüstlüğün uzun vadede ödeme yaptığına seni temin edebilirim.

Letzten Endes entschied ich mich, nicht ins Kino zu gehen.

Beklenenin tersine sinemaya gitmemeye karar verdim.

Letzten Endes überredete mich der Verkäufer, die teuere Maschine zu kaufen.

Sonunda satıcı pahalı makineyi almam için beni ikna etti.

Infolge dass er immer hungerte und erschöpft war, starb der Hund letzten Endes.

Her zaman aç ve yorgun olmanın sonucu olarak, o köpek sonunda öldü.

- Schließlich entschied er sich, es zu versuchen.
- Letzten Endes beschloss er, es zu versuchen.

Sonunda denemeye karar verdi.

Es wird zwar etwas dauern, aber letzten Endes wird Tom schon über Maria hinwegkommen.

Tom'un biraz zamanını alacak, fakat sonunda Mary'nin üstesinden gelecek.

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

İnsanların neden beni aptal yerine koyduklarını nihayet bana açıkladığın için teşekkürler.

Habe einfach Geduld Tom gegenüber! Ich bin sicher, dass er letzten Endes die richtige Entscheidung treffen wird.

Sadece Tom'a karşı sabırlı ol. Onun sonunda doğru kararı vereceğinden eminim.

Tom wollte seinen alten Videorekorder verkaufen, statt ihn wegzuwerfen, doch da ihn niemand kaufte, warf er ihn letzten Endes weg.

Tom eski video kaset çalarını atmak yerine satmaya çalıştı fakat hiç kimse onu almadı bu yüzden sonunda onu attı.

- Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament, um das Netz zu einem besseren Ort zum Sprachenlernen zu machen.
- Mit Tatoeba schaffen wir also letzten Endes nur die Grundlagen dafür, dass man im Netz besser Sprachen lernen kann.

Yani sonuçta, Web'i dil öğrenmede daha iyi bir yer yapmak için biz Tatoeba ile sadece temelleri inşa ediyoruz.