Translation of "Bestes" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Bestes" in a sentence and their turkish translations:

- Gib dein Bestes!
- Gebt euer Bestes!
- Geben Sie Ihr Bestes!

Elinizden geleni yapın!

- Gib dein Bestes.
- Geben Sie Ihr Bestes!

Elinizden geleni yapın.

- Ich tue mein Bestes.
- Ich gebe mein Bestes.

Yapabildiğimin en iyisini yapıyorum.

Gib dein Bestes.

En iyisini yapın.

- Tom hatte sein Bestes gegeben.
- Tom tat sein Bestes.

Tom elinden gelenin en iyisini yaptı.

- Du hast dein Bestes gegeben.
- Sie haben Ihr Bestes gegeben.
- Ihr habt euer Bestes gegeben.

Elinden geleni yaptın.

- Gib in allem dein Bestes!
- Gebt in allem euer Bestes!
- Geben Sie in allem Ihr Bestes!

Her şeyde elinizden geleni yapın.

- Ich will mein Bestes tun.
- Ich werde mein Bestes geben.

- Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

Wir tun unser Bestes.

Elimizden geleni yaparız.

Jeder versucht sein Bestes.

Herkes elinden geldiği kadar deniyor.

Tu einfach dein Bestes.

Sadece elinden geleni yap.

Er tut sein Bestes.

O elinden geleni yapıyor.

Sie tut ihr Bestes.

- O elinden geleni yapıyor.
- Elinden gelenin en iyisini yapıyor.

Ich tue mein Bestes.

Elimden geleni yapıyorum.

Er tat sein Bestes.

O elinden geleni yaptı.

Wir versuchen unser Bestes.

Biz elimizden geleni yapıyoruz.

Ich gebe mein Bestes.

Ben elimden geleni yapıyorum.

Wir gaben unser Bestes.

Canımızı dişimize taktık.

Geben wir unser Bestes.

Elimizden geleni yapalım.

Sie tat ihr Bestes.

O yapabileceğinin en iyisini yaptı.

Tom tat sein Bestes.

Tom elinden geleni yaptı.

- Jeder Spieler gab sein Bestes.
- Beide Spieler haben ihr Bestes gegeben.

Her oyuncu elinden geleni yaptı.

Man sollte sein Bestes tun.

Bir insan elinden geleni yapmalı.

Jeder sollte sein Bestes geben.

İnsanlar ellerinden geleni yapmalıdır.

Du musst dein Bestes geben.

Elinizden geleni yapmalısınız.

Wir sollten unser Bestes tun.

Biz elimizden geleni yapmalıyız.

Jeder Spieler gab sein Bestes.

Her oyuncu elinden geleni yaptı.

Ich werde mein Bestes geben.

Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Wir haben unser Bestes versucht.

Biz elimizden geleni yaptık.

Ich muss mein Bestes geben.

Elimden geleni yapmak zorundayım.

Ich werde mein Bestes tun.

- Ben elimden geleni yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

Man muss sein Bestes geben.

Bir insan elinden geleni yapmalıdır.

Ich gebe einfach mein Bestes.

Ben sadece elimden geleni yapıyorum.

Tom wird sein Bestes geben.

Tom elinden geleni yapacak.

Ich habe mein Bestes getan.

Elimden geleni yaptım.

Wir tun unser Bestes, danke.

Biz elimizden geleni yapacağız, teşekkür ederim.

Tom tut immer sein Bestes.

Tom her zaman elinden geleni yapar.

- Versuche, in allem dein Bestes zu geben!
- Versucht, in allem euer Bestes zu geben!
- Versuchen Sie, in allem Ihr Bestes zu geben!
- Versuche immer dein Bestes zu geben.

Her şeyde en iyini dene.

- Du solltest in allem dein Bestes geben.
- Sie sollten in allem Ihr Bestes geben.
- Ihr solltet in allem euer Bestes geben.

Her şeyde elinden geleni yapmalısın.

Du sollst immer dein Bestes geben.

Her zaman elinden geleni yapmalısın.

Wir müssen immer unser Bestes geben.

Biz her zaman elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız.

Ich kann nur mein Bestes geben.

Bütün yapabileceğim elimden geleni yapmaktır.

Tom beschloss, sein Bestes zu geben.

Tom elinden geleni yapmaya karar verdi.

Er wird schon sein Bestes geben.

O, elinden geleni yapacaktır.

Alle Spieler haben ihr Bestes gegeben.

Bütün oyuncular ellerinden geleni yaptılar.

Du hast sicher dein Bestes gegeben.

Elinden geleni yaptığına eminim.

Ich werde überall mein Bestes tun.

Her şeyde elimden geleni yapacağım.

Man sollte immer sein Bestes geben.

Biri insan her zaman elinden geleni yapmalıdır.

Wir müssen einfach unser Bestes geben.

Biz sadece elimizden geleni yapmak zorundayız.

Wir versuchen, unser Bestes zu tun.

Elimizden geleni yapmayı çalışıyoruz.

- Sei versichert, dass ich mein Bestes geben werde!
- Seid versichert, dass ich mein Bestes geben werde!
- Seien Sie versichert, dass ich mein Bestes geben werde!

Elimden geleni yapacağımdan emin olabilirsin.

Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.

Planı uygulamak için elinden geleni yaptı.

Du musst einfach nur dein Bestes geben.

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Ich werde versuchen, mein Bestes zu tun.

Elimden geleni yapmaya çalışacağım.

Ich finde, Tom hat sein Bestes gegeben.

Sanırım Tom elinden geleni yaptı.

- Gib dein Bestes und sorge dich nicht!
- Geben Sie Ihr Bestes und machen Sie sich keine Sorgen!

Elinden geleni yap ve endişelenme.

Auf jeden Fall werde ich mein Bestes geben.

Her halükarda ben elimden geleni yapacağım.

Ich werde auf jeden Fall mein Bestes geben.

Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Glaubst du, dass ich nicht mein Bestes gebe?

Elimden geleni yapmadığımı düşünüyor musun?

Ich respektiere alle, die immer ihr bestes geben.

Ben her zaman elinden geleni yapanlara saygı duyarım.

Obwohl ich müde war, gab ich mein Bestes.

Yorgun olmama rağmen elimden geleni yaptım.

Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.

Tom wusste, dass Maria ihr Bestes gegeben hatte.

Tom Mary'nin elinden geleni yaptığını biliyordu.

Gib dein Bestes und du wirst es schaffen.

Elinden geleni yap ve başarılı ol.

Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.

Paris, özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.

Was du auch tust: du musst dein Bestes geben!

Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.

Hätte ich mein Bestes gegeben, hätte ich's vielleicht geschafft.

Elimden geleni yapsaydım, başarabilirdim.

Ich möchte, dass ihr alle euer bestes Benehmen zeigt.

Hepinizin uslu durmasını istiyorum.

Der Kellner gab sein Bestes, um die Gäste zufriedenzustellen.

Garson müşterileri memnun etmek için elinden geleni yaptı.

- Gib dein Bestes!
- Mach das Beste, was du kannst!

Elinizden geleni yapın!

Wenn auch krank, so tat ich doch mein Bestes.

Hasta olmama rağmen, elimden gelenin en iyisini yaptım.

Er wird sein Bestes geben, um die Aufgabe abzuschließen.

İşi bitirmek için elinden geleni yapacak.

- Keine Frage, was du auch tun magst, du mußt dein Bestes geben.
- Was du auch tust – du musst dein Bestes geben!

Ne yaptığın önemli değil, ama elinden gelenin en iyisini yapmalısın.

Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen.

Çevremizi kirletmemek için elimizden geleni yapmalıyız.

Er wird sein Bestes geben, um rechtzeitig fertig zu werden.

Onu zamanında bitirmek için elinden geleni yapacaktır.

Ich habe mein Bestes versucht, aber das Rennen doch verloren.

Ben elimden geleni yaptım ama yine de yarışı kaybettim.

- Wir haben alle Möglichkeiten ausgeschöpft.
- Wir haben unser Bestes gegeben.

Mümkün olan her şeyi yaptık.

Und ein paar Tipps gegeben, wie wir unser Bestes geben können.

ve potansiyelimize ulaşmak için ipuçları verdim.

- Ich habe mein Bestes getan.
- Ich habe mir alle Mühe gegeben.

Ben elimden geleni yaptım.

Die Regierung tut nicht ihr Bestes, um das Wohnraumproblem zu lösen.

Hükümet konut sorununu çözmek için elinden geleni yapmıyor.

Dein Bestes zu tun ist besser als gar nichts zu tun.

- Elinden geleni yapmak hiçbir şey yapmamaktan daha iyidir.
- Elinden geleni yapmak hiçbir şey yapmamaktan iyidir.

- Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
- Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.

Çok zor bir görev omasına rağmen, ben elimden geleni yapacağım.

Obwohl der Doktor sein Bestes gab, erholte sich der Patient nur langsam.

Doktor elinden geleni yapmasına rağmen hastanın iyileşmesi yavaş gerçekleşti.

Es hat ja niemand gesagt, dass du nicht dein Bestes gegeben hättest.

Kimse sana elinden gelenin en iyisini yapmadığını söylemedi.

Ich habe einen neuen Blog angefangen. Ich geb mein Bestes, um dranzubleiben.

Ben yeni bir bloğa başladım. Sürdürmek için elimden geleni yapacağım.

Es sieht für morgen nach Regen aus, aber ich werde mein Bestes geben.

Yarın yağmur yağacak gibi görünüyor ama elimden geleni yapacağım.