Translation of "Bereitet" in Turkish

0.041 sec.

Examples of using "Bereitet" in a sentence and their turkish translations:

-Bereitet sie Probleme? -Viele.

-İş ağır mı? -Çok ağır.

Das bereitet mir Kopfschmerzen!

O başımı ağrıtıyor!

Das bereitet mir Kopfschmerzen.

Bu, başımı ağrıtıyor.

- Tom bereitet gerade das Frühstück zu.
- Tom bereitet das Frühstück zu.

Tom kahvaltı pişiriyor.

Musik bereitet uns viel Freude.

Müzik bize çok zevk verir.

Tom bereitet das Abendessen zu.

Tom akşam yemeği pişiriyor.

Er bereitet das Abendessen vor.

O akşam yemeği hazırlıyor.

Tom bereitet das Frühstück zu.

Tom kahvaltı hazırlıyor.

Sie bereitet das Frühstück vor.

O kahvaltıyı hazırlıyor.

Tom bereitet das Mittagessen zu.

Tom öğle yemeğini hazırlıyor.

Ihre Arbeit bereitet ihr große Freude.

İşinde büyük zevk alır.

Meine Mutter bereitet das Frühstück zu.

Annem kahvaltı pişiriyor.

Meine Mutter bereitet das Abendessen zu.

Annem akşam yemeğini hazırlıyor.

Ich habe ihm viele Probleme bereitet.

Ona bir sürü sorun yarattım.

Die Situation bereitet mir große Sorgen.

Durum beni çok endişelendiriyor.

Tom bereitet jetzt das Frühstück zu.

Tom şimdi kahvaltı hazırlıyor.

Tom bereitet uns eine Mahlzeit zu.

Tom bize yemek hazırlıyor.

Tom bereitet gerade das Abendessen zu.

Tom akşam yemeği pişiriyor.

- Meine Frau bereitet gerade das Abendessen zu.
- Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.

Karım şimdi akşam yemeğini hazırlıyor.

Der Mensch bereitet sein eigenes Ende vor

insan kendi sonun kendisi hazırlıyor

Frau West bereitet schon das Frühstück vor.

Bayan West kahvaltı hazırlamakla meşgul.

Tom bereitet für Maria einen Imbiss zu.

Tom, Mary için bir aperitif hazırlıyor.

Tom bereitet sich auf einen Ausflug vor.

Tom bir gezi için hazırlıklar yapıyor.

Der Koch bereitet täglich andere Gerichte zu.

Bu ahçı her gün farklı yemekler pişirir.

Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.

Tom bana bir sürü sorun yarattı.

Er bereitet sich auf einen Ausflug vor.

Bir yolculuk için hazırlıklar yapıyor.

Meine Mutter bereitet gerade das Abendessen zu.

Annem akşam yemeğini hazırlıyor.

Die Neuigkeit hat ihr tiefen Kummer bereitet.

- Haber onu derin bir üzüntüye gark etti.
- Haber onu derin bir üzüntüye boğdu.

- Es tut mir leid, dir Sorgen bereitet zu haben.
- Es tut mir leid, euch Sorgen bereitet zu haben.
- Es tut mir leid, Ihnen Sorgen bereitet zu haben.

Sizi endişelendirdiğim için üzgünüm.

- Das Frühstück ist fertig.
- Das Frühstück ist bereitet.

Kahvaltı hazır.

Er hat uns nicht gerade wenige Probleme bereitet.

O bize bir parça bile sorun çıkarmadı.

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Onun zamanında uyanma sorunu var.

Meine Mutter bereitet mir gerade das Essen zu.

Annem benim için yemek pişiriyor.

Maria hat sich selbst etwas zum Mittagessen bereitet.

Mary kendi öğle yemeğini hazırladı.

Er bereitet sich auf eine diplomatische Karriere vor.

O bir diplomatik kariyer için hazırlanıyor.

Mama bereitet in der Küche das Essen zu.

Anne, yiyecek bir şey yapıyor.

Es bereitet Tom Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Tom'un zamanında uyanma sorunu var.

Mama bereitet ein Essen in der Küche vor.

Annem mutfakta yemek hazırlıyor.

Sie bereitet mir Gerichte zu, die ich gerne esse.

O, benim için hoşlandığım şeyleri pişiriyor.

- Tom bereitet das Abendessen zu.
- Tom macht gerade Abendessen.

Tom akşam yemeği yapıyor.

Tom bereitet Hähnchen genauso zu, wie Mary es mag.

Tom tavuğu Mary'nin hoşlandığı şekilde pişirmektedir.

Meine Frau bereitet in dieser Küche sehr gute Gerichte zu.

Karım bu mutfakta çok iyi yemekler hazırlar.

Ich bitte um Entschuldigung, dass ich Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet habe.

Sizi rahatsız ettiğim için çok üzgünüm.

Glaubst du, es bereitet Schwierigkeiten, das Buch in einer Woche durchzulesen?

Bu kitabı bir hafta içinde okumayı bitirmenin zor olduğunu düşünüyor musun?

- Das bereitete mir viel Vergnügen.
- Das hat mir viel Freude bereitet.

Bu bana çok zevk verdi.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.

- Başına bir sürü bela açtığım için üzgünüm.
- Sana bu kadar sıkıntı verdiğim için özür dilerim.

Ich habe unter einem schönen Baum hinter der Hütte einen Tisch bereitet.

Kır evinin arkasında güzel bir ağacın altında bir masa kurdum.

- Tom übt für einen Marathon.
- Tom bereitet sich auf einen Marathon vor.

Tom maratona hazırlanıyor.

Es tut mir leid wegen all des Leids, das ich dir bereitet habe.

Sana verdiğim tüm acı için üzgünüm.

Es bereitet Unmut, mit Tom zusammenzuarbeiten, weil er die Fehler, die er macht, nie zugibt.

Bir hata yaptığında onu asla kabul etmeyeceği için Tom birlikte çalışmak için sinir bozucu bir kişi.

- Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
- Sie bereitet im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zu.
- Sie bereitet schnell, im Nu, vorzügliche Gerichte zu.
- Ein Lidschlag, und es ist vollbracht: sie hat ein köstlich Mahl gemacht.

O göz açıp kapayıncaya kadar mükemmel yemekler yapar.

Es gibt das gleiche Problem auf der ganzen Welt. Das winzige unsichtbare Virus bereitet unser Ende vor.

Tüm Dünya'da aynı sorun var. Gözle görünmeyen küçücük virüs sonumuzu hazırlıyor.

Tom sagte, dass ihm das wohl munde, was sie zum Abendessen bereitet habe — doch nur aus Höflichkeit.

Tom onun akşam yemeği için yaptığını beğendiğini söyledi fakat o sadece kibarlık yapıyordu.

- Bitte bereite dich auf die Reise vor.
- Bitte bereitet euch auf die Reise vor.
- Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor.
- Bitte bereite dich auf den Ausflug vor.
- Bitte bereitet euch auf den Ausflug vor.
- Bitte bereiten Sie sich auf den Ausflug vor.

Yolculuk için hazırlan.

- Diesen Roman zu lesen hat mir sehr viel Spaß gemacht.
- Dieser Roman hat mir sehr viel Freude bereitet.
- Dieser Roman hat mir sehr gefallen.

Ben bu romandan çok hoşlandım.

- Verbringe nicht die ganze Nacht damit, dich vorzubereiten.
- Bereitet euch nicht die ganze Nacht lang vor.
- Nutzen Sie die ganze Nacht nicht nur, um sich vorzubereiten.

Bütün geceyi kendini hazırlarken harcama.

Hier gibt es kein Erbarmen, Pinocchio. Ich habe dich verschont. Der Harlekin muss an deiner Stelle brennen. Ich bin hungrig, und mein Abendessen muss bereitet werden.

Burada merhamet yok, Pinokyo. Senin canını bağışlıyorum. Harlequin senin yerine yanmalı. Ben acıktım ve akşam yemeğim pişirilmeli.

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?