Examples of using "Wünschen" in a sentence and their spanish translations:
¿Qué desea usted?
Queremos cuentas separadas.
- Queremos algo nuevo.
- Deseamos algo nuevo.
¡Deseadme buena suerte!
¿Desearía una muestra gratis?
Ellos no quieren ayuda.
- ¿Qué quiere usted desayunar?
- ¿Qué quiere de desayuno?
A veces los casados desearían ser solteros.
Le deseamos un agradable vuelo.
¿Con quién desea hablar?
Esperamos que disfrute su estancia.
Te deseamos lo mejor, Tom.
Si quieres tráfico rápido y fácil,
Tu conducta deja bastante que desear.
Este resultado deja mucho que desear.
Estamos construyendo su casa de acuerdo con sus deseos.
Ahora, si quieres una propina adicional,
Yo no le desearía eso ni a mi peor enemigo.
La verdadera felicidad consiste en desear pocas cosas.
¿qué es lo que más espera la gente de sus líderes?
Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.
Sin embargo, nuestros enemigos desean que no tengamos éxito.
Quisiera que discutieramos estos resultados.
- ¿Cuáles son tus deseos?
- ¿Cuáles son sus deseos?
Desearás jamás haberlo visto.
Si hay cualquier cosa que quieras, no dudes en preguntarme.
Le deseamos toda la suerte en sus empresas futuras.
Ahora desearía estar ahí contigo.
- ¿Qué quieres para desayunar?
- ¿Qué quiere de desayuno?
¿Por qué te gustaría que se te recordara?
Feliz 8 de marzo Día Internacional de la Mujer a todas nuestras mujeres
Si usted necesita más información, por favor, utilice la dirección indicada abajo.
Desearía que hubiera más gente buena en el mundo.
Es una tradición estadounidense pedir un deseo por tu cumpleaños.
Yo sé que secretamente nosotros deseamos que el otro tropiece y caiga.
No es bueno para las personas guardarse todo lo que desean.
Los libros son para la gente que desearía estar en otro lugar.
No vivimos como queremos, sino como podemos.
La tradición de pedir un deseo al ver una estrella fugaz es muy antigua.
No hay nada más estimulante que hablar de nuestros deseos cuando ya se van cumpliendo.
Así que cuando se marchen hoy, vayan y construyan el cerebro que quieren.
A menudo parece que las mujeres dicen algo, pero piensan y quieren algo completamente diferente.
Millones anhelan la inmortalidad, cuando ellos mismos no saben qué hacer en una tarde lluviosa de domingo.
Buenos días, ¿qué desea?
- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quiere usted desayunar?
- ¿Qué quieres para desayunar?
- ¿Qué quiere de desayuno?
¿Merece la pena pasar el tiempo intentando ayudar a personas que no quieren que les ayude?
Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.
- ¿Qué quieres?
- ¿Qué desea usted?
- ¿Qué deseas?
Deseo una noche sosegada a todos los que anhelan una revisión de las leyes de derecho autoral, pero bien mirado, también a todos los otros.
- Buenos días, ¿qué desea?
- Buenos días, ¿qué quieres?
Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar los deseos y amar lo que ya se posee.
Los libros son para la gente que desearía estar en otro lugar.
¿Desearías poder viajar por el espacio?
- De acuerdo -dijo el hombre-, no me creo esto, pero no hay nada de malo en desear. Deseo saber quién soy.
No seas impaciente si otra persona no actúa como tú quieres.
Millones anhelan la inmortalidad, cuando ellos mismos no saben qué hacer en una tarde lluviosa de domingo.
"¿Qué nombre desea usar como Papa?" — "Llámame El Condor de los Andes." — "Ese nombre suena un poco loco." — "Entonces llámame loco." — "Ese nombre es demasiado corto." — "Bueno, entonces llámame Francisco."
En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”