Translation of "Tages" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Tages" in a sentence and their spanish translations:

Dann, eines Tages,

Entonces un día

- Eines Tages habe ich ihn getroffen.
- Eines Tages traf ich ihn.

- Un día me lo encontré.
- Un día me encontré con él.

- Du wirst mich eines Tages vergessen.
- Eines Tages wirst du mich vergessen.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.

- Eines Tages tötete er sich selbst.
- Eines Tages brachte er sich um.

Un día él se suicidó.

- Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
- Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
- Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.

Algún día sabrás la verdad.

- Eines Tages wird all dies dir gehören.
- All dies wird eines Tages dir gehören.

Un día todo esto será tuyo.

In den Rest Ihres Tages mitzunehmen,

el resto del día

Eines Tages saß er am Kai

Un día, sentado en el muelle,

Sie begrüßen die Wiederkehr des Tages.

Dan la bienvenida al regreso del día.

Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.

Todo lo que vive morirá algún día.

Ich werde dich eines Tages besuchen.

- Vendré a verte uno de estos días.
- Vendré a veros uno de estos días.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Nos volveremos a ver algún día.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

Me olvidarás algún día.

Eines Tages wirst du es verstehen.

Un día lo entenderás.

Eines Tages werde ich dich besiegen!

Algún día te ganaré.

Eines Tages ging er zum Arzt.

Un día fue a ver al médico.

Kakerlaken verstecken sich während des Tages.

Las cucarachas se esconden durante el día.

Er wird uns eines Tages treffen.

Él nos vendrá a ver algún día.

Eines Tages wirst du mir danken.

Un día me lo agradecerás.

Eines Tages wirst du es schaffen.

Un día lo lograrás.

Eines Tages habe ich ihn getroffen.

- Un día me lo encontré.
- Un día me encontré con él.

Eines Tages tötete er sich selbst.

Un día él se suicidó.

Das war der Höhepunkt meines Tages.

Esto fue el punto destacado de mi día.

Eines Tages wirst du das verstehen.

Un día lo entenderás.

Ich möchte dich eines Tages wiedersehen.

Quisiera volver a verte algún día.

Eines Tages wirst du es bereuen.

- Algún día lamentarás esto.
- Un día lo lamentarás.

Eines Tages wirst du mich vergessen.

Un día me olvidarás.

Eines Tages werden Sie tot sein.

Un día usted estará muerto.

- Eines Tages werde ich in dein Land kommen.
- Eines Tages werde ich dein Land besuchen.

Algún día iré a tu país.

- Ich will eines Tages in die USA fahren.
- Ich will eines Tages mal nach Amerika.

Quiero ir a Estados Unidos algún día.

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.

Tus esfuerzos darán fruto algún día.

Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.

- Un día él regresará a Japón.
- Él regresará a Japón algún día.

Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.

Algún día sabrás la verdad.

Ich habe den Rest des Tages geschlafen.

Dormí el resto del día.

Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.

Algún día su sueño se hará realidad.

Alle Kinder verlassen eines Tages ihr Nest.

Todos los hijos abandonan el nido algún día.

Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.

- Algún día compraré una máquina de hacer algodón dulce.
- Algún día me compraré una máquina de algodón de azúcar.

Eines Tages werden wir alle sterben müssen.

Todos debemos morir algún día.

Ich will eines Tages nach Afrika gehen.

Quiero ir a África algún día.

Eines Tages will ich ins Ausland gehen.

Quiero viajar algún día al exterior.

Eines Tages wird dein Traum wahr werden.

Un día tu sueño se hará realidad.

Ich möchte eines Tages mal England besuchen.

Quisiera algún día visitar Inglaterra.

Eines Tages wird mein Traum wahr werden.

Algún día mi sueño se hará realidad.

Eines Tages habe ich meine Tante besucht.

Un día visité a mi tía.

Eines Tages möchte ich nach Frankreich fahren.

Me gustaría visitar Francia algún día.

Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.

- Quiero ir a América algún día.
- Quiero ir a Estados Unidos algún día.

Eines Tages wird all dies dir gehören.

Un día todo esto será tuyo.

- Ich werde dich im Laufe des Tages anrufen.
- Ich werde Sie heute im Laufe des Tages anrufen.

Te llamaré más tarde hoy día.

Jeden Tag 15 Minuten am Ende des Tages.

que es solo 15 minutos al final del día

Wenn wir zum Geld dieses Tages zurückkehren wollen,

Si queremos volver al dinero de ese día,

Eines Tages wird uns das Öl knapp werden.

- Algún día se nos agotará el petróleo.
- Algún día nos quedaremos sin petróleo.
- El petróleo empezará a escasear algún día.

Tom wird eines Tages ein guter Fußballspieler werden.

Tom algún día se convertirá en un buen futbolista.

Auch die schönste Rose wird eines Tages welk.

Las rosas hermosas también se marchitarán algún día.

Konzentriere deine Aufmerksamkeit auf die Aufgaben des Tages!

¡Centra tu atención en las tareas del día!

Ich hoffe, meine Sozialphobie eines Tages zu überwinden.

Espero un día curar mi ansiedad social.

Eines Tages werden die Männer ihr Dorf erreichen.

Un día, los hombres llegaron a su pueblo.

Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.

El desayuno es la comida más importante del día.

Eines Tages verirrte sich Pablo in Guatemalas Dschungel.

Un día Pablo se perdió en la selva de Guatemala.

Mein Traum ist es, eines Tages Japan kennenzulernen.

Mi sueño es algún día conocer Japón.

Eines Tages versank die Insel Atlantis im Meer.

Un día, la isla de la Atlántida desapareció en el mar.

Ich möchte eines Tages mit dir Tennis spielen.

Me gustaría jugar al tenis con ustedes algún día.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Incluso estas palabras algún día desaparecerán.

Eines Tages würde ich gerne nach England gehen.

Algún día me gustaría viajar a Inglaterra.

Ich würde gerne eines Tages ins Ausland gehen.

- Me gustaría ir algún día al extranjero.
- Me gustaría ir al extranjero algún día.

Ich würde gern eines Tages nach Ägypten fahren.

Me gustaría ir a Egipto algún día.

Wir müssen die Arbeit innerhalb eines Tages tun.

Tenemos que hacer el trabajo en un día.

Eines Tages, wie ein Wunder, wird es verschwinden.

Un día, como un milagro, desaparecerá.

Weil alles wichtig ist am Ende des Tages

porque todo lo que importa al final del día

- In Moskau beginnt bald der Morgen eines neuen Tages.
- In Moskau wird bald der Morgen eines neuen Tages beginnen.

En Moscú comenzará pronto la mañana de un nuevo día.

- Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
- Ich will eines Tages mal nach Amerika.
- Ich will irgendwann mal nach Amerika.

- Quiero ir a América algún día.
- Quiero ir a Estados Unidos algún día.

Keine "Vielleicht-eines-Tages- wenn-wir-Glück-haben"-Lösungen,

No son soluciones del tipo “algún día, tal vez si tenemos suerte”,

Am Ende des Tages bringt sie uns das Material.

Y al final del día nos trae el material,

Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.

El tiempo va empeorando a medida que avanza el día.