Translation of "Brachte" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Brachte" in a sentence and their hungarian translations:

Tom brachte den Müll raus.

Tom kivitte a szemetet.

Sie brachte eine gute Nachricht.

Jó hírekkel érkezett.

Bill brachte mir das Buch.

Bill elhozta nekem a könyvet.

Ich brachte sie zum Weinen.

Megríkattam.

Tom brachte Maria zum Lachen.

Tamás megnevettette Marit.

Es brachte Menschen zum Lachen.

Ettől nevetni kezdtek.

Tom brachte Maria ins Bett.

Tomi lefektette Marit.

Er brachte sie nach Hause.

Hazavitte.

Er brachte die Kinder zum Lachen.

Megnevettette a gyerekeket.

Tom brachte Maria ein Glas Wasser.

Tom hozott egy pohár vizet Máriának.

Sie brachte die Kinder ins Bett.

- Lefektette a gyerekeket.
- Ágyba dugta a gyerekeket.

Er brachte sich mit Gift um.

Méreggel vetett véget életének.

Eines Tages brachte er sich um.

- Egy napon megöngyilkolta magát.
- Egy napon öngyilkos lett.

Er brachte das Paket zur Post.

Postára vitte a csomagot.

Ich brachte Tom das Kochen bei.

- Főzni tanítottam Tomot.
- Én tanítottam meg Tomit főzni.

Sie brachte ihre Ideen zu Papier.

- Papíron vázolta az elképzeléseit.
- Papírra vetette a gondolatait.

Das brachte mich fast zum Lachen.

Ettől majdnem elnevettem magam.

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.

Mosolya örömet fejezett ki.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

A kép sok emléket idézett fel bennem.

Sie brachte mir eine Tasse Tee.

Hozott nekem egy csésze teát.

Sie brachte den Fall vor Gericht.

- Az esetet bíróság elé vitte.
- Bíróság elé tárta az ügyet.
- Bíróságra vitte az ügyet.

Sie brachte die Kinder zum Lachen.

Megnevettette a gyerekeket.

Das brachte mich auf klare Gedanken.

Ettől tisztán kezdtem el látni a dolgokat.

Tom brachte Maria das Autofahren bei.

- Tom tanította meg Maryt vezetni.
- Tom megtanította Máriát autót vezetni.

Ich brachte meiner Frau das Fahren bei.

- Tanítottam a feleségem vezetni.
- Vezetni tanítottam az asszonyt.

Ich brachte meiner Freundin das Fahren bei.

Vezetni tanítottam a csajom.

Die gute Nachricht brachte sie zum weinen.

A jó hír hatására elsírta magát.

Ich brachte diesen Gedanken unverzüglich zu Papier.

Rögtön papírra vetettem ezt a gondolatot.

Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.

Jót nevettem a könyvön.

Sami brachte uns zu einem kleinen Raum.

- Sami egy kis helyiséghez vitt minket.
- Sami egy kis helyiséghez kísért minket.
- Sami egy kis helyiséghez vezetett bennünket.

Tom brachte seinem Sohn das Fahrradfahren bei.

- Tom megtanította a fiát biciklizni.
- Tom megtanította a fiát kerékpározni.

Der Abschleppwagen brachte das Auto zur Werkstatt.

A vontató bevitte az autót a műhelybe.

Was brachte dich dazu, deine Meinung zu ändern?

- Mi késztetett arra, hogy megváltoztasd a véleményedet?
- Mi vett rá, hogy változtass az álláspontodon?
- Minek tudható be, hogy módosítottad a véleményedet?
- Minek következtében változtattál álláspontot?

Zu meiner Überraschung brachte ich Vierlinge zur Welt.

Meglepetésemre négyesikreket hoztam a világra.

- Niemand brachte es mir bei.
- Niemand unterrichtete mich.

Senki sem tanított engem.

Das brachte mich dazu, meine Meinung zu ändern.

Attól gondoltam meg magam.

Ich brachte mit ihr ein Kind zur Welt.

Segítettem gyermeke világrahozatalánál.

Die Explosion brachte das ganze Haus zum Einsturz.

A robbanás az egész házat romba döntötte.

Eva brachte ihr Kind ans Licht der Welt.

Éva megszülte a kisbabáját.

Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.

A zene visszahozta a gyerekkorom.

Tom brachte einen Korb voller Erdbeeren nach Haus.

Tomi hazahozott egy kosarat tele eperrel.

Mariechen brachte Tom dazu, seine Meinung zu ändern.

Mariska rávette Tomit, hogy módosítsa a véleményét.

Das brachte Tom nur noch mehr zum Weinen.

Ettől csak még jobban sírt Tomi.

Er brachte mir nicht bei, meine Hände zu nutzen.

tehát nem tanított meg, hogyan használjam a kezemet.

Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.

A pálinkától gyorsan magához tért.

Sie war so nett und brachte mich ins Krankenhaus.

Volt olyan kedves, hogy elhozott engem a kórházba.

Diese Geschichte brachte mir einen alten Freund in Erinnerung.

- Ez a történet egy öreg barátomat juttatta eszembe.
- Ez a történet egy régi barátomat juttatta eszembe.

Diese sanfte Melodie brachte die Saiten seines Herzen zum Schwingen.

Ez a lágy dallam megpendítette szívének húrjait.

Er brachte einen Kasten, in dem sehr wertvolle Waren waren.

Egy ládát hozott, amiben nagyon értékes áruk voltak.

„Tom brachte Maria nach Hause.“ – „Zu ihr oder zu sich?“

- Tomi hazavitte Marit. - Hozzá vagy magához?

- Sie brachte sich gestern um.
- Sie nahm sich gestern das Leben.

Tegnap megölte magát.

- Er brachte mir Schwimmen bei.
- Er hat mir das Schwimmen beigebracht.

Úszni tanított engem.

- Tom brachte Maria nach Hause.
- Tom hat Maria nach Hause gebracht.

Tom elvitte Maryt haza.

- Wie kamst du darauf, Tom hätte das getan?
- Was brachte dich auf den Gedanken, dass Tom das getan hat?
- Was brachte euch auf den Gedanken, dass Tom das getan hat?
- Was brachte Sie auf den Gedanken, dass Tom das getan hat?

- Miből gondolja, hogy Tomi tette?
- Honnan veszi, hogy Tomi tette?

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

A hazugság miatt bajba került, mikor főnöke rájött az igazságra.

- Tom hat Mary ein Geschenk mitgebracht.
- Tom brachte Mary ein Geschenk mit.

Tamás vett Marinak egy ajándékot.

- Tom brachte mir das Lesen bei.
- Tom hat mir das Lesen beigebracht.

Engem Tomi tanított meg olvasni.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

Kávét hozott, habár én teát rendeltem.

- Tom brachte Maria das Autofahren bei.
- Tom hat Maria das Autofahren beigebracht.

Tom tanította meg Maryt vezetni.

Tom brachte einen Korb voller Pflaumen nach Haus, die er gepflückt hatte.

Tom hazahozott egy tele kosár szilvát, amit saját maga szedett.

Tom brachte es fertig, alles zu tun, was man von ihm erwartete.

Tomi megcsinált mindent, amit vártak tőle.

Tom kaufte Maria eine neue Nähmaschine, und sie brachte ihm das Nähen bei.

Tomi vett Marinak egy új varrógépet, és ő meg megtanította varrni.

- Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
- Sein Scherz hat uns alle zum Lachen gebracht.

A tréfája valamennyiünket megnevettetett.

- Tom tötete Maria.
- Tom hat Maria umgebracht.
- Tom hat Mary getötet.
- Tom brachte Mary um.

- Tom megölte Maryt.
- Tomi eltette láb alól Marit.

- Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.
- Der Lehrer verwechselte unsere Namen.
- Die Lehrerin verwechselte unsere Namen.

A tanár összekeverte a nevünket.

Mir wurde klar, dass ich mich verändere. Er brachte mir bei, für den anderen sensibilisiert zu werden.

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Maria brachte es nicht übers Herz, die süßen eichhörnchenförmigen Kekse zu essen, die Tom für sie gebacken hatte.

Mari képtelen volt megenni az aranyos mókus alakú süteményeket, amiket Tom sütött neki.

Die kleine Maria nahm den Frosch in die Hand und brachte ihn zu ihrer Mutter, um ihn ihr zu zeigen.

A kis Marika a kezébe vette a békát és odavitte az anyukájához megmutatni neki.

Tom starrte verzweifelt in die Flasche. „Sie ist leer“, stellte er fest, und brachte damit das Problem kompetent auf den Punkt.

Tomi kétségbeesetten bámult az üvegbe: - Ez üres - állapította meg a problémát nagy szakértelemmel és ezzel el is mondta, amit akart.

Tom legte sich hinter dem Sofa auf die Lauer, denn er wollte das Christkind dabei sehen, wie es die Geschenke brachte.

Tomi várakozó állásban hátradőlt a kanapén, mert látni akarta a Jézuskát, hogy hogyan hozza az ajándékokat.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Ez az utolsó szalmaszál.

- Neugierigkeit hat die Katze umgebracht.
- Neugier ist der Katze Tod.
- Neugier brachte die Katze um.
- Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
- Ihre Neugier ward der Katze zum Verhängnis.

Aki kíváncsi, hamar megöregszik.

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er sagte gar nichts.
- Er sagte kein Wort.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

Nem szólt egy szót sem.

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er sagte kein Wort.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er sprach nicht ein einziges Wort.
- Er sagte kein einziges Wort.
- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem szólt.

Plötzlich schlug die Prinzessin auf den Tisch und brachte alle zum Verstummen. Sie verlangte, dass man zur Abwechslung einmal sie den Prinzen möge retten lassen; denn sie könne genauso gut, wenn nicht besser, reiten und kämpfen und Rätsel lösen und sei es leid, immer nur eine ihren Talenten nicht gerecht werdende passive Rolle zu spielen.

A hercegkisasszony egyszer csak az asztalra ütött és ettől aztán mindenki csöndben maradt. Azt kívánta, hogy egyszer legyen meg az esélye, hogy változatosságképpen megmenthesse a herceget. Mert ugyanolyan jól, ha nem jobban, tud lovagolni és harcolni, talányokat megoldani, de sajnos mindig egy a rátermettségéhez nem méltó szerepet játszik csak.