Translation of "Brachte" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Brachte" in a sentence and their dutch translations:

Er brachte ihr Schokolade.

Hij bracht haar chocolade.

Das brachte mich zum Lachen.

Dat bracht me aan het lachen.

Das brachte mich zum Weinen.

Dit maakte me aan het huilen.

Ich brachte sie zum Weinen.

Ik maakte haar aan het huilen.

Ich brachte ihn zum Weinen.

- Ik deed hem wenen.
- Ik maakte hem aan het huilen.

Sie brachte sich gestern um.

Ze heeft gisteren zichzelf gedood.

Tom brachte Maria zum Weinen.

Tom maakte Maria aan het huilen.

Er brachte die Kinder zum Lachen.

Hij bracht de kinderen aan het lachen.

Sie brachte uns das Singen bei.

Ze heeft ons leren zingen.

Seine Geschichte brachte uns zum Lachen.

Zijn verhaal deed ons lachen.

Sie brachte mir eine Tasse Tee.

Ze bracht mij een kop thee.

Tom brachte Mary ein Geschenk mit.

Tom bracht een cadeau voor Mary.

Deshalb brachte ich es zur Sprache.

- Daarom bracht ik het ter sprake.
- Dat is waarom ik het ter sprake bracht.

Er brachte das Paket zur Post.

Hij droeg het pak naar de post.

- Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.
- Sie brachte das Buch in die Bibliothek zurück.

Ze bracht het boek terug naar de bibliotheek.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

Zijn dappere daad leverde hem respect op.

Sie brachte Zwillinge zur Welt, zwei Mädchen.

Ze baarde een tweeling, twee meisjes.

Er brachte seinem Sohn das Schwimmen bei.

Hij leerde zijn zoon zwemmen.

Heute Morgen brachte der Postbote ein Paket.

Vanochtend bracht de postbode een pakket.

Sie brachte ein gesundes Kind zur Welt.

Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

Sie brachte einen Korb voller Blumen mit.

Ze droeg een korf vol bloemen.

Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.

Mevrouw Smith heeft haar tweede kindje ter wereld gebracht.

Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.

Ze bracht het boek terug naar de bibliotheek.

Sie brachte mir eine Tasse Tee ohne Zucker.

Ze bracht me een kopje thee zonder suiker.

Ich brachte den ganzen Tag am Strand zu.

Ik bracht de hele dag door aan het strand.

- Niemand brachte es mir bei.
- Niemand unterrichtete mich.

Niemand heeft het me geleerd.

Mariechen brachte Tom dazu, seine Meinung zu ändern.

Maria heeft Tom van gedacht doen veranderen.

Sie brachte Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mit.

Ze bracht appels, sinaasappels, enzovoort.

Er brachte mir nicht bei, meine Hände zu nutzen.

en leerde me niet hoe ik mijn handen kon gebruiken.

Ich brachte ihn dazu, mein Zimmer sauber zu machen.

- Ik heb hem ertoe gebracht mijn kamer te kuisen.
- Ik heb hem ertoe gebracht mijn kamer schoon te maken.

Der Krieg brachte Tod und Zerstörung über die Stadt.

- De oorlog bracht dood en vernietiging teweeg in de stad.
- De oorlog bracht dood en vernieling in de stad.

Ein Elfmeter in der zweiten Halbzeit brachte die Entscheidung.

Een strafschop in de tweede helft bracht de beslissing.

Sie brachte mir bei, wie man ein Gedicht schreibt.

Ze leerde mij een gedicht schrijven.

Nicht einmal ihr bevorstehendes Schicksal brachte mich um meinen Schlaf.

dus liet ik geen slaap over hun naderende lot.

Sein praktischer und menschlicher Ansatz gewann Respekt und brachte Ergebnisse.

Zijn praktische en humane aanpak won respect en leverde resultaten op.

- Maria brachte eine Tochter zur Welt.
- Mary gebar eine Tochter.

- Maria heeft een dochter ter wereld gebracht.
- Maria heeft een dochter gebaard.

- Er brachte mir Schwimmen bei.
- Er hat mir das Schwimmen beigebracht.

Hij heeft mij leren zwemmen.

- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

- Hij zei geen woord.
- Hij heeft geen woord gezegd.

- Sie brachte sich gestern um.
- Sie nahm sich gestern das Leben.

Ze heeft gisteren zichzelf gedood.

Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit.

Hij heeft het werk afgemaakt ten koste van zijn gezondheid.

- Sie brachte sich gestern um.
- Sie hat sich gestern selbst umgebracht.

Ze heeft gisteren zichzelf gedood.

Nachdem eine Explosion den Tunnel zum Einsturz brachte und viele Kumpel begrub.

...na een explosie waarbij de mijn instortte... ...en veel mijnwerkers omkwamen.

Der Brite nannte Soult "Der Herzog der Verdammnis" und brachte sie durch

De Brit gaf Soult de bijnaam 'The Duke of Damnation', en hij joeg ze door

- Tom hat Mary ein Geschenk mitgebracht.
- Tom brachte Mary ein Geschenk mit.

Tom bracht een cadeau voor Mary.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie brachte ein gesundes Kind zur Welt.

Ze is bevallen van een gezonde baby.

- Tom brachte mir das Lesen bei.
- Tom hat mir das Lesen beigebracht.

- Tom heeft me geleerd om te lezen.
- Tom heeft me leren lezen.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

Hij bracht mij een koffie, hoewel ik thee besteld had.

Aber es war die Art und Weise, wie ich Rasse zur Sprache brachte,

maar door de manier waarop ik het over rassen had,

Jetzt Napoleons Stieftochter, und brachte ihn näher an die zukünftige französische Kaiserfamilie heran.

nu de stiefdochter van Napoleon, waardoor hij dichter bij de toekomstige keizerlijke familie van Frankrijk komt te staan.

- Sie brachte mir eine Tasse Tee.
- Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht.

Ze trakteerde me op een kop thee.

Maria brachte das Buch zurück, das sie sich aus der Bibliothek geliehen hatte.

Mary bracht het boek terug dat ze geleend had uit de bibliotheek.

- Er brachte mir Schwimmen bei.
- Er hat mir das Schwimmen beigebracht.
- Er lehrte mich schwimmen.

Hij heeft mij leren zwemmen.

- Das Volk brachte die Diktatur zu Fall.
- Die Diktatur wurde vom Volk zu Fall gebracht.

De dictatuur was door het volk omvergeworpen.

- Tom tötete Maria.
- Tom hat Maria umgebracht.
- Tom hat Mary getötet.
- Tom brachte Mary um.

- Tom doodde Maria.
- Tom vermoorde Maria.
- Tom heeft Maria vermoord.

Drei Jahre später, als Napoleon nach seiner katastrophalen Invasion in Russland an den Seilen war, brachte

Drie jaar later, met Napoleon aan de touwtjes na zijn rampzalige invasie van Rusland, bracht

- Sie brachte Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mit.
- Sie hat Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mitgebracht.

Ze bracht appels, sinaasappels, enzovoort.

Tom brachte seinem Papagei bei, zu sagen: „Helft mir! Sie haben mich in einen Papagei verwandelt!“

Tom leerde zijn papegaai zeggen: "Help me! Ze hebben me in een papegaai veranderd!"

Mir wurde klar, dass ich mich verändere. Er brachte mir bei, für den anderen sensibilisiert zu werden.

Ik was aan het veranderen. Ze leerde me ontvankelijk te worden voor de ander.

- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Dit is de druppel.

- Er machte mich so wütend, dass ich Kopfschmerzen bekam.
- Er brachte mich so in Rage, dass ich davon Kopfschmerzen bekam.

Hij maakte me zo kwaad dat ik er hoofdpijn van kreeg.

"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging.

"Wilt u een pak kopen?" vroeg de verkoopster aan Dima, die de geuren van de nacht ervoor met zich meebracht toen hij door de deur liep.

- Neugierigkeit hat die Katze umgebracht.
- Neugier ist der Katze Tod.
- Neugier brachte die Katze um.
- Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
- Ihre Neugier ward der Katze zum Verhängnis.

Nieuwsgierigheid werd de kat fataal.

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er sagte gar nichts.
- Er sagte kein Wort.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

- Hij zei geen woord.
- Hij zei niets.

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er sagte kein Wort.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er sprach nicht ein einziges Wort.
- Er sagte kein einziges Wort.
- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

- Hij zei geen woord.
- Hij heeft geen woord gezegd.