Translation of "Selben" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Selben" in a sentence and their spanish translations:

Wir sitzen im selben Boot.

Estamos en el mismo bote.

20 Seiten zum selben Thema?

20 páginas sobre el mismo tema?

Sie sind im selben Raum, oder?

Están en el mismo espacio, ¿cierto?

Beide kamen im selben Moment an.

- Los dos llegaron al mismo momento.
- Los dos llegaron al mismo tiempo.

Wir kamen zur selben Zeit an.

Llegamos al mismo tiempo.

Wir sitzen alle im selben Boot.

- Todos estamos en el mismo barco.
- Todos vamos en el mismo barco.

Wir haben am selben Tag Geburtstag.

Tenemos el mismo cumpleaños.

Sally und ich arbeiten im selben Büro.

Sally y yo trabajamos en la misma oficina.

Tom und Mary sitzen im selben Boot.

Tom y Mary están en el mismo barco.

Tom und ich sitzen im selben Flugzeug.

Tom y yo estamos en el mismo vuelo.

Im selben Jahr ernannte Napoleon Berthier zum Kriegsminister

El mismo año, Napoleón nombró a Berthier Ministro de Guerra, y

Tom und Maria arbeiten beide im selben Supermarkt.

Tom y María trabajan en el mismo supermercado.

Jim wurde im selben Jahr geboren wie er.

Jim y él nacieron el mismo año.

Sieht aus, als wären wir im selben Boot.

Parece que vamos en el mismo bote.

Man kann nicht zweimal im selben Fluss baden.

Uno no puede bañarse dos veces en el mismo río.

Er und ich sprachen dort am selben Tag.

Él y yo estábamos hablando allí en el mismo día.

- Tom wurde am selben Tag wie seine Katze geboren.
- Tom kam am selben Tag wie seine Katze zur Welt.

Tom nació el mismo día que su gato.

Tom und Bill gelangten unabhängig voneinander zur selben Schlussfolgerung.

Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente.

Er hat drei Söhne, die im selben Büro arbeiten.

Él tiene tres hijos, quienes trabajan en la misma oficina.

Es ergab sich, dass wir im selben Zug waren.

Resultó que estábamos en el mismo tren.

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

Ich fahre jedes Jahr am selben Tag nach Boston.

Voy a Boston cada año en el mismo día.

Oder drei Artikel, die sind zum selben genauen Thema?

o tres artículos que son en el mismo tema exacto?

- Gibt es denn nicht bereits viel geignetere Bücher zum selben Thema?
- Gibt es denn nicht schon viel geeignetere Bücher zum selben Thema?

¿No existen acaso ya muchos libros adecuados sobre el mismo tema?

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".

- Wir schliefen im selben Zimmer.
- Wir schliefen in demselben Zimmer.

Dormimos en la misma pieza.

- Sie schliefen in demselben Zimmer.
- Sie schliefen im selben Zimmer.

Durmieron en la misma habitación.

Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.

- Entró y, en ese instante, la campana sonó.
- Entró y, en el mismo momento, la campana sonó.

- Rie und ich gingen zur selben Schule.
- Rie und ich sind zur selben Schule gegangen.
- Rie und ich sind zur gleichen Schule gegangen.

Rie y yo fuimos a la misma escuela.

- Wir kamen zur selben Zeit an.
- Wir kamen gleichzeitig dort an.

Llegamos al mismo tiempo.

Ein Minderwertigkeitskomplex und ein übersteigertes Selbstwertgefühl führen oft zum selben Verhalten.

El complejo de inferioridad y el complejo de superioridad usualmente conducen al mismo comportamiento.

Die Dinge die wir sehen, sind die selben, die in uns sind.

Las cosas que vemos, son las mismas que están dentro de nosotros.

- Wir sitzen alle im selben Boot.
- Wir alle sitzen in demselben Boot.

Todos estamos en el mismo barco.

Beide Waren haben den selben Preis, aber ihre Herstellungskosten sind sehr verschieden.

Ambos productos tienen el mismo precio, pero sus precios de producción son muy diferentes.

Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus.

Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo.

Die Methode, von einem Punkt zum selben Punkt in der Kreuzfahrt zu starten

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

Mein drittes Kind wurde vier Jahre nach dem ersten am selben Tag geboren.

Mi tercer hijo nació cuatro años después del primero, el mismo día.

- Rie und ich gingen zur selben Schule.
- Rie und ich sind zur selben Schule gegangen.
- Rie und ich sind zur gleichen Schule gegangen.
- Rie und ich gingen zur gleichen Schule.

Rie y yo fuimos a la misma escuela.

Im selben Jahr heiratete Ney Aglaé-Louise Auguié, eine Freundin von Josephines Tochter Hortense,

El mismo año, Ney se casó con Aglaé-Louise Auguié, amiga de la hija de Josephine, Hortense,

- Wir kamen zur selben Zeit an.
- Wir kamen gleichzeitig an.
- Wir sind gleichzeitig angekommen.

Llegamos al mismo tiempo.

Am selben Tag, als die Dänen Meldorf verließen, hat Isebrand's Miliz einen dänischen Späher gefangen genommen.

El mismo día que los daneses abandonan Meldorf, la milicia de Isebrand captura un batidor danés.

- Rie und ich sind zur selben Schule gegangen.
- Rie und ich sind zur gleichen Schule gegangen.

Rie y yo fuimos a la misma escuela.

Ich habe am 12. Juni Geburtstag. Magdalena wurde am selben Tag desselben Jahres geboren wie ich.

- Mi cumpleaños es el doce de junio. Magdalena nació el mismo día y el mismo año que yo.
- Mi cumpleaños es el doce de junio. Magdalena nació el mismo día y año que yo.

Als ich hingefallen war, wusste ich noch im selben Augenblick, dass ich mir das Handgelenk gebrochen hatte.

Supe que me había quebrado la muñeca izquierda en el instante en que me caí.

Die Schönheit des gegenwärtigen Augenblicks wird geboren und stirbt im selben Moment, doch ihre Spur ist unsterblich.

La belleza del momento presente nace y muere en el mismo instante, pero su vestigio es inmortal.

- Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
- Er fütterte seinen Hund täglich zur gleichen Zeit.

Él alimentaba a su perro a la misma hora todos los días.

Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.

Clonar significa crear un nuevo organismo que comparta la misma información genética con otro organismo ya existente.

Mein Ziel war es nicht wirklich, Russisch zu lernen, sondern nur mit ihr im selben Kurs zu sein.

Mi objetivo no era realmente aprender ruso, sino solo estar con ella en el mismo curso.

Ich habe zwei Söhne, die am selben Tag geboren wurden, aber der erste ist vier Jahre älter als der zweite.

Tengo dos hijos que nacieron en la misma fecha, pero el primero es cuatro años mayor que el segundo.

Sie hob die Augen, schaute in den Himmel und im selben Augenblick stach sie sich mit der Nadel in den Finger.

Levantó los ojos, miró al cielo y al mismo tiempo se pinchó un dedo con la aguja.

- Alle Jungen sind gleich alt.
- Alle Jungen sind im gleichen Alter.
- Die Jungen sind alle gleichaltrig.
- Alle Jungs sind im selben Alter.

Todos los niños son de la misma edad.

Und wiederum eines schönen Sonntag Nachmittags reichte er dieser selben Person am Altare der Kirche feierlich die Hand zum Bunde fürs Leben.

Y otro día, era domingo y por la tarde, él y esa misma persona sellaron con anillos ante el altar de la iglesia una unión de por vida.

- Als er die Türe öffnete, roch er sofort, dass etwas brannte.
- Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

En el instante en que él abrió la puerta, él olió algo quemándose.