Translation of "Schande" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Schande" in a sentence and their spanish translations:

Schande!

¡Qué vergüenza!

- Wie schade!
- Schande!

Lástima.

- Arm sein ist keine Schande.
- Armut ist keine Schande.

La pobreza no es una deshonra.

Armut ist keine Schande.

La pobreza no es una deshonra.

- Ein Mangel an Gold ist keine Schande.
- Arm sein ist keine Schande.
- Armut ist keine Schande.
- Geld verloren – wenig verloren.

La pobreza no es una deshonra.

Ist es nicht eine Schande?

¿No es una pena?

- Wie schade!
- Was für eine Schande!

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué vergüenza!
- Lástima.
- ¡Qué oso!

- Was für eine Schande!
- Wie beschämend!

¡Qué vergonzoso!

Weißt du, was? Es ist eine Schande... Eine echte Schande, dass du Uruguay zugrunde richtest.

- ¿Sabes una cosa? - ¿Sabes una--? Es una lástima, una lástima que están perdiendo el Uruguay.

Das war eine Schande für die Araber

Esto fue una pena en los árabes

Das ist eine Schande für die Menschheit

Esto es una vergüenza para la humanidad.

Arm zu sein ist überhaupt keine Schande.

No hay deshonra en ser pobre.

- Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
- Es ist eine Schande, wie alte Menschen behandelt werden.

- Es una pena la manera en que son tratados los ancianos.
- Es una vergüenza la forma en que son tratados los ancianos.

Ich denke, diese Schande ist genug für uns

Creo que esta vergüenza es suficiente para nosotros.

Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.

Creo que es mejor la muerte que la vergüenza.

Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.

Es una pena la manera en que son tratados los ancianos.

- Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.
- Es ist besser, ehrenvoll zu sterben, als in Schande zu leben.

Una muerte honorable es preferible a una vida de desgracia.

Ich möchte lieber umgebracht werden, als in Schande zu leben.

Preferiría que me mataran antes que vivir en la deshonra.

Die Quarantäne zu betreten ist weder eine Schande noch eine Sünde

Entrar en cuarentena no es ni una vergüenza ni un pecado

Du wirst lange Zeit brauchen, um deine Schande ungeschehen zu machen.

Tú necesitarás un montón de tiempo para que se olvide tu deshonra.

Dass diese Morde in unserem Land geschehen sind, das ist eine Schande.

Es una deshonra que esos asesinatos hayan tenido lugar en nuestro país.

Unsere Quelle der Schande ist, dass wir unsere Geschichte aus Quellen anderer Länder lernen

nuestra fuente de vergüenza es que aprendemos nuestra historia de fuentes de otros países

In halber Schande wurde Lannes als Botschafter nach Portugal geschickt: ein kurzer, ereignisreicher Zeitraum, in dem

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

Ich halte es für eine Schande, dass es manche Fremdsprachenlehrer geschafft haben, ihren Universitätsabschluss zu machen, ohne je von einem Muttersprachler gelernt zu haben.

Creo que es una vergüenza que algunos profesores de lengua extranjera hayan podido graduarse de la universidad sin nunca haber estudiado con un hablante nativo.