Translation of "Retten" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Retten" in a sentence and their spanish translations:

Transplantationen retten Leben.

Los trasplantes salvan vidas.

Ärzte retten Leben.

Los médicos salvan vidas.

Möchtest du sie retten?

¿Quieres salvarlos?

Retten Sie sich selbst!

¡Sálvese usted mismo!

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

Intenté salvarte.

Wir müssen unsere Zukunft retten

Tenemos que salvar nuestro futuro.

Mädchen werden die Welt retten.

Las niñas salvarán el mundo.

Können wir den Planeten retten?

¿Podemos salvar el planeta?

Er musste die Prinzessin retten.

Tenía que salvar a la princesa.

Tom versuchte, mich zu retten.

Tom intentó salvarme.

Ich versuchte, ihn zu retten.

- Intenté salvarle.
- Intenté salvarlo.

- Rettet Tom!
- Retten Sie Tom!

¡Salvad a Tom!

- Nur der Frieden kann die Welt retten.
- Nur Frieden kann die Welt retten.

- Sólo la paz puede salvar al mundo.
- Sólo la paz puede salvar el mundo.

Wie können wir die Welt retten?

¿Cómo podemos salvar la Tierra?

Nur Frieden kann die Welt retten.

- Sólo la paz puede salvar al mundo.
- Sólo la paz puede salvar el mundo.

- Tom starb bei dem Versuch, Maria zu retten.
- Tom kam bei dem Versuch, Maria zu retten, ums Leben.
- Tom starb bei dem Versuch, Mary zu retten.

- Tom perdió la vida al tratar de salvar a Mary.
- Tom se murió tratando de rescatar a Mary.

Mein Vater konnte seinen nicht mehr retten,

Aunque ya era muy tarde para que mi padre salvara al suyo,

Ich bin hier, um dich zu retten.

Estoy aquí para salvarte.

Es könnte dir einmal das Leben retten.

Podría salvarte la vida.

- Rette dich selbst!
- Retten Sie sich selbst!

Sálvate a ti mismo.

Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.

Tom intentó salvarle la vida a María.

Nur der Frieden kann die Welt retten.

Sólo la paz puede salvar al mundo.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

Vine a salvar a Tom.

Jemand muss ihn retten, sonst ertrinkt er.

Alguien debe salvarlo o se ahogará.

Ich bin gekommen, um dich zu retten.

He venido aquí para salvarte.

- Rette Tom!
- Rettet Tom!
- Retten Sie Tom!

Salva a Tom.

Tom denkt, er könne die Welt retten.

Tom cree que él puede salvar el mundo.

Niemand kann mich vor diesem Mausoleum retten.

Nadie me puede rescatar de este mausoleo.

- Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
- Sie riskierte ihr Leben, um ihn zu retten.

Ella arriesgó su vida para salvarle.

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Pero, ¿pudimos rescatarla más rápido?

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

El simple contacto basta para salvarle la vida.

Unser Ziel ist es, unsere Zukunft zu retten

Nuestro objetivo es salvar nuestro futuro.

Um die Armee vor einer Katastrophe zu retten.

salvar al ejército del desastre.

Und dafür, dass er unser Klima retten kann.

y respeto por su habilidad de controlar nuestro clima.

Der Arzt kam rechtzeitig, um sie zu retten.

El doctor llegó a tiempo para salvarla.

Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.

Él arriesgó su vida para salvarla.

Diese Hinweise könnten dir einmal das Leben retten.

Estos consejos podrían salvarte la vida.

Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.

Ahora solo un milagro puede salvarla.

Wir jedes Jahr 1,1 Millionen Kinder retten könnten.

se podrían salvar 1,1 millones de niños por año.

Sie starben bei dem Versuch, andere zu retten.

Ellos murieron intentando salvar a otros.

Wir können nichts tun, um Tom zu retten.

No hay nada que podamos hacer para salvar a Tom.

Einzig deine Liebe kann sie jetzt noch retten.

Lo único que la puede salvar ahora es tu amor.

Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.

Él dio su sangre para salvar a su hermana.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Los conservacionistas redoblan esfuerzos para rescatar a los rinocerontes salvajes que quedan.

Ich muss sie retten, koste es, was es wolle.

Debo salvarla a toda costa.

Ich muss das ertrinkende Kind auf alle Fälle retten.

- Tengo que salvar como sea al niño que se está ahogando.
- He de salvar al niño ahogado por todos los medios.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

- Él la salvó a costas de su vida propia.
- Él sacrificó su propia vida para salvarla.

Statt ihm das Leben zu retten, tötete ich ihn.

Lo maté en vez de salvarle la vida.

Tom ist der Einzige, der die Welt retten kann.

Tom es el único que puede salvar al mundo.

Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten.

Ellos murieron tratando de salvar a otros.

Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.

Los barcos tienen botes salvavidas con los que la tripulación se puede salvar.

- Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
- Der Soldat opferte sich, um seinem Freunde das Leben zu retten.

El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.

Es ist arrogant zu glauben, dass Technologie uns retten wird.

Es la arrogancia de pensar que la tecnología nos salvará.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

El sacrificó su propia vida para salvar a la chica.

Um die Erde zu retten, müssen wir alle etwas tun.

Para salvar la Tierra, todos tenemos que hacer algo.

Ist in in Wirklichkeit eine Möglichkeit ein Leben zu retten.

es una oportunidad, en verdad , de salvar una vida.

Millionen von Kindern in Ländern mit niedrigem Einkommen retten können

podemos salvar a millones de niños de países de bajos ingresos,

Markku setzte sein Leben aufs Spiel um Liisa zu retten.

Markku puso su vida en riesgo para salvar a Liisa.

Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.

Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.

Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.

Ella arriesgó su vida para salvarle.

Wir taten alles, was wir konnten, um den Jungen zu retten.

Hicimos todo lo que pudimos para salvar al niño.

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.

El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo.

- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Se te ha ido la pelota?

Der Soldat opferte sich, um seinem Freunde das Leben zu retten.

El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.

Bill tauchte in den Fluss, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba.

Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.

Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba.

Wir können die Demokratie vor den Menschen retten, die sie uns nahmen.

Podemos recuperar la democracia de quienes nos la quitaron.

Ich brauche ein paar Leute, die mir helfen, die Welt zu retten.

Necesito un par de personas que me ayuden a salvar el mundo.

Müssen wir dann um Spenden bitten, um das Leben unserer Lieben zu retten?

¿nos tocará microfinanciar para salvar a quienes amamos?

Doch wenn wir wissen, wie wir es nutzen können, kann es uns retten.

pero si sabemos usarlo bien, puede salvarnos en nuestra hora de necesidad.