Translation of "Kriege" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Kriege" in a sentence and their spanish translations:

Ich kriege dich.

- Te cogeré.
- Te voy a coger.

Wir haben Kriege vergessen

Olvidamos las guerras

Warum brauchen Menschen Kriege?

¿Por qué la gente necesita guerras?

Ich kriege meinen Weisheitszahn.

Me está saliendo la muela de juicio.

Davon kriege ich Brechreiz.

Me dan ganas de vomitar.

Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

Wir haben drei Kriege erlebt.

Nosotros hemos pasado por tres guerras.

Hier kriege ich eine Gänsehaut.

- Este lugar me da escalofríos.
- Este lugar me da cosa.

Ich kriege Kopfweh von der Hitze.

El calor me da dolor de cabeza.

- Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.
- Andere mögen Kriege führen, du glückliches Österreich heirate.

Que otros hagan la guerra; tú, afortunada Austria, cásate.

Türken haben die Eigenschaft, Kriege nicht aufzuzeichnen

Los turcos tienen la característica de no registrar guerras

Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.

No puedo sacarme a ella de la cabeza.

Er träumt von einer Welt ohne Kriege.

Sueña de un mundo sin guerras.

Wir denken, dass keine Kriege mehr sein dürfen.

Creemos que no debería haber más guerras.

Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue.

- Cuando veo una película de terror se me pone la carne de gallina.
- Se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.

Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.

A veces siento hambre en medio de la noche.

- Ich kriege langsam Hunger.
- Ich bekomme langsam Hunger.

Estoy empezando a tener hambre.

Ich kriege mein Nasenbluten nicht in den Griff.

No puedo parar mi sangrado por la nariz.

Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.

Que otros hagan la guerra, tú, feliz Austria, cásate.

- Kriege brechen nicht einfach aus, wie wenn es Winter wird, sondern es sind Menschen, die einen Krieg anfangen.
- Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

Las guerras no empiezan así nada más, como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

Kriege, wurde in Wagram im Alter von 34 Jahren getötet.

muerto en Wagram a los 34 años.

Europa sollte nun den blutigsten Tag der napoleonischen Kriege sehen.

Europa estaba a punto de ser testigo del día más sangriento de las Guerras Napoleónicas.

Bringt es uns tatsächlich weniger Kriege, mehr Demokratie, eine bessere Umwelt?

¿Nos garantiza menos guerras, más democracia, un mejor medio ambiente?

Wir konnten unsere alten Kriege aus chinesischen und russischen Quellen lernen

podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

- Macht Liebe, nicht Krieg.
- Der Liebe, nicht dem Kriege widmet euch!

Haz el amor y no la guerra.

- Ich krieg den Deckel nicht ab.
- Ich kriege den Deckel nicht ab.

No puedo quitar la tapa.

Lügen können Kriege in Bewegung setzen, Wahrheit hingegen kann ganze Armeen aufhalten.

La mentira puede poner guerras en movimiento, en cambio, la verdad puede detener a ejércitos enteros.

Wenn ich doch bloß dahinterkäme, wie ich mehr Leute auf meine Website kriege.

Me gustaría saber cómo hacer que más gente visite mi sitio web.

Während dieser Kriege wurde ein venezianischer Kapitän namens Marco Polo gefangen genommen… und nutzte

Durante estas guerras, un capitán veneciano llamado Marco Polo fue tomado prisionero, y usó

Tom glaubt, dass der Tag kommen wird, an dem es keine Kriege mehr gibt.

Tom cree que vendrá el día en que no habrá más guerras.

- Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
- Ich bekomme sie nicht aus meinen Gedanken.

No consigo sacarla de mi mente.

Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt?

¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?

Der Napoleonischen Kriege - ein äußerst fähiger Befehlshaber, der für seine Politik an der Seite steht…

de las guerras napoleónicas, un comandante extremadamente capaz, marginado por su política ...

Kriege brechen nicht einfach aus, wie wenn es Winter wird, sondern es sind Menschen, die einen Krieg anfangen.

Las guerras no empiezan así nada más, como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

- Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht.
- Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.

No puedo abrir esta caja sin romperla.

Das große Karthago führte drei Kriege. Es war noch mächtig nach dem ersten, noch bewohnbar nach dem zweiten. Es war nicht mehr auffindbar nach dem dritten.

La gran Cartago condujo tres guerras. Tras la primera aún era poderosa, tras la segunda aún era habitable. Tras la tercera ya no era localizable.

- Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht.
- Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.
- Es gelingt mir nicht, die Schachtel zu öffnen, ohne sie zu beschädigen.

No puedo abrir esta caja sin romperla.