Translation of "Kümmern" in Spanish

0.046 sec.

Examples of using "Kümmern" in a sentence and their spanish translations:

Lass mich mich darum kümmern.

Déjame manejar esto.

Tom kann sich darum kümmern.

Tom puede hacer eso.

Ich werde mich drum kümmern.

Yo me ocuparé de ello.

Wir werden uns darum kümmern.

Nos encargaremos de ello.

Sich um jemanden zu kümmern.

Cuidar de alguien.

Ich werde mich darum kümmern.

Me encargaré de eso.

Wir müssen uns darum kümmern.

- Tenemos que ocuparnos de eso.
- Nos tenemos que ocupar de eso.

- Soll ich mich um deinen Hund kümmern?
- Soll ich mich um Ihren Hund kümmern?
- Soll ich mich um euren Hund kümmern?

¿Querés que cuide a tu perro?

Kümmern wir uns um unsere Lehrer

cuidemos a nuestros maestros

Kümmern sie sich um den Hund?

¿Cuidan ellos del perro?

Kümmern wir uns um unseren Planeten.

Cuidemos nuestro planeta.

Tom wird sich um alles kümmern.

Tom se hará cargo de todo.

Ich werde mich um dich kümmern.

Te cuidaré.

Sie werden sich um Tom kümmern.

Ellos van a cuidar a Tom.

Ihr solltet euch um Mary kümmern.

Ustedes tenían que cuidar de Mary.

Ich werde mich selbst darum kümmern.

Yo mismo me haré cargo.

Wir müssen uns unverzüglich darum kümmern.

Debemos encargarnos de esto inmediatamente.

Tom muss sich um Maria kümmern.

Tom tiene que cuidar a Mary.

Er wird sich um sie kümmern.

Él cuidará de ella.

- Du solltest dich um deine kranke Mutter kümmern.
- Du sollst dich um deine kranke Mutter kümmern.
- Du musst dich um deine kranke Mutter kümmern.

Deberías cuidar de tu madre enferma.

- Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
- Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern.
- Von nun an wird sie sich um dich kümmern.

Ella te cuidará de ahora en adelante.

- Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
- Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern.

Ella te cuidará de ahora en adelante.

Bitte kümmern wir uns um unsere Kinder

por favor cuidemos a nuestros hijos

Bitte kümmern Sie sich um unsere Frauen.

Por favor cuida a nuestras mujeres.

Ich muss mich um diese Katze kümmern.

Tengo que cuidar de este gato.

Du musst dich um das Kind kümmern.

Debes ocuparte del niño.

Du hast viele Freunde, die sich kümmern.

Tienes muchos amigos atentos.

Jemand muss sich um den Patienten kümmern.

Alguien tiene que cuidar del paciente.

Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.

Tenemos que cuidar a nuestros padres.

Ich werde mich um diesen Hund kümmern.

Yo cuidaré a este perro.

Wer wird sich um das Baby kümmern?

- ¿Quién cuidará del bebé?
- ¿Quién cuidará al bebé?

Ihr müsst euch um euren Hund kümmern.

Usted debe ocuparse de su perro.

Sie musste sich um ihre Schwester kümmern.

- Ella tenía que cuidar de su hermana.
- Ella tuvo que cuidar de su hermana.

Kümmern sie sich nicht um den Hund?

¿Ellos no cuidan al perro?

Ich werde mich um die Blumen kümmern.

Yo me encargo de las flores.

Ich werde mich um dieses Problem kümmern.

Me encargaré de este problema.

Ich werde mich um den Hund kümmern.

Cuidaré del perro.

- Kümmere dich drum!
- Kümmern Sie sich drum!

Ajo y agua.

Du musst dich um deine Angehörigen kümmern.

Tienes que cuidar de tus seres queridos.

Sie kümmern sich nicht um unsere Probleme.

Nuestros problemas no les preocupan.

Die Probleme der Bürger kümmern sie nicht.

No les importan los problemas de los ciudadanos.

Sie kümmern sich mehr darum die Benutzererfahrung.

ellos más se preocupan por la experiencia del usuario.

- Ich verspreche, dass ich mich um dich kümmern werde.
- Ich verspreche dir, dass ich mich um dich kümmern werde.
- Ich verspreche dir, mich um dich zu kümmern.

Te prometo que cuidaré de ti.

- Überlass mir die Angelegenheit. Ich werde mich darum kümmern.
- Überlassen Sie die Angelegenheit mir. Ich werde mich darum kümmern.
- Überlasst mir die Sache. Ich werde mich darum kümmern.

- Déjame el asunto a mí. Yo me encargo.
- Deja el asunto en mis manos. Yo me encargo.

Damit diejenigen, die lesen, sich nicht darum kümmern

para que los que leen no se molesten

Aber Sie werden sich auch nicht darum kümmern.

Pero a ti tampoco te importarán.

Du solltest dich um deine kranke Mutter kümmern.

Deberías cuidar de tu madre enferma.

Kümmern Sie sich bitte einfach um Ihre Sachen.

Por favor, métase en sus asuntos.

Sie wird sich um die ganze Arbeit kümmern.

Ella se hará cargo de todo el trabajo.

Tom und Maria werden sich um Johannes kümmern.

Tom y Mary cuidarán de John.

Diese Medizin wird sich um deinen Kopfschmerz kümmern.

Esta medicina los ayudará con el dolor de cabeza.

Wir kümmern uns darum, sowie wir Zeit haben.

Lo haremos cuando tengamos tiempo.

Es gibt nicht viel, worum man sich kümmern muss.

No hay mucho por lo que haya que preocuparse.

Den Besitzer des Hundes schien das nicht zu kümmern.

Eso no parece importarle al dueño de los perros.

Da es wichtig ist, werde ich mich darum kümmern.

Como es muy importante, me ocuparé de ello.

Von nun an wird sie sich um dich kümmern.

- Ella te cuidará de ahora en adelante.
- Ella se ocupará de ti de ahora en adelante.

- Ich werde mich darum kümmern.
- Ich kümmere mich darum!

Yo me encargaré de eso.

Obwohl viele von euch Jungs kümmern sich nicht darum,

Aunque muchos de ustedes a los chicos no les importa,

"Warum sollten wir uns um den Schutz von Riesenmuscheln kümmern?"

"¿Por qué debe preocuparse la gente por la conservación de estas ostras?",

Ich wünschte, Sie kümmern sich ein wenig um Ihr Kind

Deseo que te preocupes un poco por tu hijo

- Kümmere dich darum!
- Kümmert euch darum!
- Kümmern Sie sich darum!

- Hazte cargo de esto.
- Encárgate de esto.

Ich habe nicht viel Zeit. Kannst du dich darum kümmern?

No tengo mucho tiempo. ¿Puedes encargarte?

Heutzutage kümmern sich die Jungen nicht mehr um die Alten.

Hoy en día, los jóvenes ya no cuidan más de los mayores.

- Ich werde mich darum kümmern.
- Ich bringe das in Ordnung.

Yo me ocuparé.

Lassen Sie Geld Menschen dienen, ohne sich um Briefmarken zu kümmern

Deje que el dinero sirva a las personas, no se preocupe por los sellos

Ihr Nachbar wird sich während ihrer Abwesenheit um die Kinder kümmern.

Su vecino cuidará a los niños mientras ella está fuera.

Du hast mir versprochen, dass du dich um sie kümmern würdest.

Me prometiste que cuidarías de ellos.

Ich werde mich um Ihr Kind kümmern, während Sie weg sind.

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.

Wenn ich sterbe, wer wird sich dann um meine Kinder kümmern?

Si yo muero, ¿quién va a cuidar de mis hijos?

Ich werde mich so bald als möglich um dieses Problem kümmern.

Me encargaré de este problema tan pronto como pueda.

Ich werde mich um das Kind kümmern, solange du weg bist.

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.

Aber es ist einfacher, du nicht sich um Inventar kümmern müssen,

pero es más fácil, no lo haces tiene que preocuparse por el inventario,

Er wird sich um meine Katzen kümmern, während ich im Ausland bin.

Él cuidará los gatos mientras estoy en el extranjero.

Sie hat keine Freunde oder Verwandten, die sich um sie kümmern könnten.

Ella no tiene ningún amigo ni familiar que la cuide.

All die Dinge, um die ich mich künftig nicht mehr kümmern wollte.

De las cosas de las que ya no me quiero preocupar.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Pero antes, debemos ocuparnos de la medicina y ver cómo mantenerla fresca.

Denken wir daran, dass es sich heutzutage nicht lohnt, sich darum zu kümmern

recordemos que no vale la pena molestarse esos días

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

- ¡Métete en tus asuntos!
- ¡Meteos en vuestros asuntos!
- ¡Metete en tus cosas!

Nach dem Toms Tod war niemand bereit, sich um seine Hunde zu kümmern.

Después de la muerte de Tom, nadie estaba dispuesto a cuidar a sus perros.

- Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.
- Wir müssen für unsere Eltern sorgen.

Tenemos que cuidar a nuestros padres.

Nein, die Leute kümmern sich nicht wirklich darum über freies Essen so viel.

No, la gente realmente no se preocupa sobre la comida gratis tanto.

Ich bin sehr gut dran, dass ich Freunde habe, die sich um mich kümmern.

Soy muy afortunado de tener amigos que se preocupan por mí.

- Ich werde mich um dieses Problem kümmern.
- Ich werde mich mit dem Problem auseinandersetzen.

Me encargaré de este problema.