Translation of "Drum" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Drum" in a sentence and their spanish translations:

- Kümmere dich drum!
- Kümmern Sie sich drum!

Ajo y agua.

Ich werde mich drum kümmern.

Yo me ocuparé de ello.

Ich kümmere mich morgen drum.

Mañana me encargo de eso.

Ich muss vergessen; drum trinke ich.

Necesito olvidar, luego bebo.

Ich übersetze nicht; drum bin ich nicht.

No traduzco, por lo tanto no existo.

- Ich mach’s morgen.
- Ich kümmere mich morgen drum.

Lo haré mañana.

Gestreifte Strümpfe und Kampfstiefel, also das ganze Drum und Dran.

Calcetas de rallas y botas militares y eso era todo mi equipo.

Wo es drum geht ist, dass Sie ihnen keine Grammatik beigebracht haben.

El punto es que no les enseñaste gramática.

- Es ist allen schnuppe, was sie denkt.
- Es ist allen egal, was sie denkt.
- Keiner schert sich drum, was sie denkt.

A nadie le importa lo que ella piense.

- Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn wer sich drum schert, zählt nicht, und wer zählt, schert sich nicht drum.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.

Sé quien eres y di lo que sientes, porque a los que les importa no importan y a los que importan no les importa.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

La noche me oculta con su velo; si no, el rubor teñiría mis mejillas.