Translation of "Könntet" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Könntet" in a sentence and their spanish translations:

Könntet ihr mir helfen?

¿Puede ayudarme?

Könntet ihr bitte das Fenster schließen?

¿Podríais cerrar la ventana, por favor?

Könntet du mir deine Telefonnummer geben?

¿Me da su número de teléfono?

Könntet ihr uns nach der Schule helfen?

¿Podrías ayudarnos después de la escuela?

Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?

¿Podríais sobrevivir solos en la naturaleza?

Könntet ihr mir den Sinn dieses Satzes erklären?

¿Me podrían aclarar el significado de esta frase?

- Könntet ihr bitte damit aufhören?
- Könnten Sie bitte damit aufhören?

- ¿Podría parar de hacer eso?
- ¿Podríais parar de hacer eso?

Es würde uns sehr freuen, wenn ihr mit uns kommen könntet.

Nos alegraría mucho si pudieran venir con nosotros.

- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntest du etwas langsamer sprechen?

¿Podés hablar un poco más lento?

- Du könntest mir helfen.
- Ihr könntet mir helfen.
- Sie könnten mir helfen.

Me podrías ayudar.

- Du könntest Tom fragen.
- Ihr könntet Tom fragen.
- Sie könnten Tom fragen.

Podrías preguntarle a Tom.

- Könntest du mir helfen?
- Könnten Sie mir helfen?
- Könntet ihr mir helfen?

- ¿Podrías ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?

Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr das für mich tun könntet.

Os estaría muy agradecido si pudierais hacerlo por mí.

- Könntest du das Fenster öffnen?
- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?

¿Puedes abrir la ventana?

- Könnten Sie die Frage wiederholen?
- Könntest du die Frage wiederholen?
- Könntet ihr die Frage wiederholen?

¿Podría repetirme la pregunta?

Ich möchte ein paar Fotos ins Forum hochladen. Könntet ihr mir sagen, wie das geht?

Quisiera subir unas fotos al foro. ¿Podrías decirme cómo?

- Könntest du bitte damit aufhören?
- Könntet ihr bitte damit aufhören?
- Könnten Sie bitte damit aufhören?

¿Te importaría no hacerlo?

- Könnten Sie bitte hier warten?
- Könntest du bitte hier warten?
- Könntet ihr bitte hier warten?

- ¿Podrías esperar aquí?
- ¿Podrían ustedes esperar aquí?

- Könntest du das wiederholen?
- Könntet ihr das wiederholen?
- Könnten Sie das wiederholen?
- Könnt ihr das wiederholen?

- ¿Podrías repetir eso?
- Podrías repetir eso?

- Kannst du mir helfen?
- Könntest du mir helfen?
- Könnten Sie mir helfen?
- Könntet ihr mir helfen?

- ¿Podrías ayudarme?
- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?

- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Me puedes hablar un poco más despacio?

- Können Sie mir einen Rabatt gewähren?
- Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

¿Me puede hacer un descuento?

- Könntest du das noch einmal sagen?
- Könnten Sie das noch einmal sagen?
- Könntet ihr das noch einmal sagen?

¿Te importaría decirlo otra vez?

- Könntest du das für mich tun?
- Könnten Sie das für mich tun?
- Könntet ihr das für mich tun?

- ¿Podrías hacerme eso?
- ¿Podrías hacer eso por mí?

- Könnten Sie den Fernseher ausschalten?
- Könntest du den Fernseher ausschalten?
- Könntet ihr den Fernseher ausschalten?
- Könntest du den Fernseher ausstellen?

¿Podrías apagar el televisor?

- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?

- Könntest du aufhören, mich so zu nennen?
- Könntet ihr aufhören, mich so zu nennen?
- Könnten Sie aufhören, mich so zu nennen?

¿Puedes parar de llamarme así?

- Könntet ihr mir einen großen Gefallen tun?
- Könnten Sie mir einen großen Gefallen tun?
- Könntest du mir einen großen Gefallen tun?

¿Podría hacerme un favor?

- Könnten Sie mir eine ungefähre Zahl nennen?
- Könntest du mir eine ungefähre Zahl nennen?
- Könntet ihr mir eine ungefähre Zahl nennen?

¿Me podría dar una cifra aproximada?

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
- Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?

¿Podría hablar un poco más despacio?

- Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?

- Du könntest mir auch gleich die Wahrheit sagen.
- Ihr könntet mir auch gleich die Wahrheit sagen.
- Sie könnten mir auch gleich die Wahrheit sagen.

Puedes también decirme la verdad.

- Sie fürchtet, dass Sie sich verirren.
- Sie fürchtet, du könntest dich verirren.
- Sie fürchtet, ihr könntet euch verirren.
- Sie fürchtet, Sie könnten sich verirren.

Ella teme que usted se pierda.

- Tom sagte, du könntest Interesse an diesem Buch haben.
- Tom sagte, Sie könnten Interesse an diesem Buch haben.
- Tom sagte, ihr könntet Interesse an diesem Buch haben.

Tom dijo que podrías estar interesado en este libro.

- Wünschst du dir, du könntest durch den Weltraum reisen?
- Wünschen Sie sich, Sie könnten in den Weltraum reisen?
- Wünscht ihr euch, ihr könntet in den Weltraum reisen?

¿Desearías poder viajar por el espacio?

- Könnten Sie bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?
- Könntest du bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?
- Könntet ihr bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?

¿Puede plancharme esta camiseta, por favor?

- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntest du dich beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
- Estacioné en doble fila. ¿Podrías apurarte?

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntest du mir bitte das Salz reichen?
- Können Sie mir das Salz reichen?
- Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?
- ¿Podríais pasarme la sal, por favor?
- ¿Puedes pasarme la sal?

- Kannst du bitte dieses Unterhemd für mich bügeln?
- Könnten Sie bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?
- Könntest du bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?
- Könntet ihr bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?

¿Puede plancharme esta camiseta, por favor?

- Könntest du während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
- Könnten Sie während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
- Könntet ihr während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?

- ¿Puedes regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?
- ¿Podéis regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?
- ¿Puede regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?
- ¿Pueden regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?

- Würden Sie bitte das Fenster öffnen?
- Könntest du das Fenster öffnen?
- Würden Sie bitte das Fenster aufmachen?
- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?
- Wären Sie wohl so freundlich, das Fenster zu öffnen?

¿Podrías abrir la ventana por favor?

- Es würde uns sehr freuen, wenn du mit uns kommen könntest.
- Es würde uns sehr freuen, wenn Sie mit uns kommen könnten.
- Wir würden uns freuen, wenn ihr mit uns kommen könntet.
- Ihr könnt sehr gerne mitkommen.
- Du kannst sehr gerne mitkommen.
- Sie können sehr gerne mitkommen.

Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Würdest du bitte langsamer sprechen?
- Würden Sie bitte langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
- Können Sie langsamer sprechen?
- Könnten Sie langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?
- Könntest du etwas langsamer sprechen?
- Könntest du ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?
- Könnt ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Kannst du etwas langsamer sprechen?
- Können Sie etwas langsamer sprechen?

- ¿Podría hablarme un poco más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Podrías hablar más lento, por favor?
- ¿Le importaría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podés hablar un poco más lento?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?