Translation of "Irgendwo" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Irgendwo" in a sentence and their spanish translations:

- Tom wohnt irgendwo hier.
- Tom wohnt irgendwo in dieser Gegend.
- Tom wohnt hier irgendwo.

Tom vive por aquí cerca.

- Möchtest du irgendwo anders hingehen?
- Möchtest du irgendwo anders hin?

¿Quieres ir a algún otro lugar?

Sollte hier irgendwo sein.

Debería estar por aquí.

Möchtest du irgendwo hin?

¿Hay algún lugar al que quieras ir?

Irgendwo weint ein Kind.

En alguna parte un niño está llorando.

Tom versteckt sich irgendwo.

Tom se está ocultando en algún lugar.

Tom wohnt irgendwo hier.

Tom vive por aquí cerca.

Das Rollo streift irgendwo.

La persiana roza en algún sitio.

Geh irgendwo anders hin!

¡Vete a otra parte!

Gehst du irgendwo hin?

¿Vas a alguna parte?

- Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
- Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?

¿Vas a ir a algún lado este verano?

- Der Mottek liegt irgendwo im Schuppen.
- Der Hammer liegt irgendwo im Schuppen.

El martillo debe andar por el taller.

Dahin oder auch - irgendwo hin.

hasta aquí -- o hasta cualquier otro lugar.

Gibt es irgendwo ein Telefon?

¿Hay un teléfono en alguna parte?

Er könnte noch irgendwo leben.

Él podría seguir vivo en algún lado.

Ich gehe nie irgendwo hin.

Nunca voy a ningún lado.

Könnten wir irgendwo anders hingehen?

- ¿Podemos ir a otro lugar?
- ¿Podemos ir a otro lado?

Dein Hut ist hier irgendwo.

Por ahí anda su sombrero.

Ist hier irgendwo eine Post?

¿Hay alguna oficina postal por aquí?

Ist hier irgendwo ein Restaurant?

¿Hay algún restaurante por aquí?

Tom könnte noch irgendwo leben.

Tom podría seguir vivo en alguna parte.

Weil jeder irgendwo leben muss.

porque todos tienen que vivir en algún lado

- Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
- Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.

Me dejé el pasaporte en alguna parte.

- Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren.
- Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

Perdí mi llave cerca de aquí.

Und wahrscheinlich ist irgendwo hier einer,

y quizá haya alguno por aquí

Wir müssen irgendwo ein Lager aufschlagen.

Debo acampar en algún lado.

Das Wrack ist irgendwo da draußen.

Y los restos, en algún lugar por aquí.

Kabel irgendwo in der unteren Gerätebucht.

, en algún lugar de la bahía de equipos inferior.

Irgendwo habe ich meine Tasche vergessen.

Se me olvidó mi mochila en alguna parte.

Sie sollten sich besser irgendwo verstecken.

Mejor escóndete en alguna parte.

Der Hammer liegt irgendwo im Schuppen.

El martillo está en algún lugar del cobertizo.

Ich könnte ihr irgendwo begegnet sein.

Talvez la haya conocido en algún lugar.

Ich kann irgendwo ein Saxophon hören.

Puedo oír un saxofón sonando en alguna parte.

Hast du irgendwo meine Brille gesehen?

¿Has visto mis lentes por alguna parte?

Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?

¿Vas a ir a algún lado este verano?

Tom ist jetzt irgendwo in Australien.

Tom ahora está en algún lugar en Australia.

Könnten Sie diesen Mantel irgendwo ablegen?

¿Podrías dejar este abrigo en algún lado?

Ich muss mich irgendwo vertan haben.

- He debido de equivocarme en alguna parte.
- Debo de haber cometido un error en alguna parte.

Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.

Creía que íbamos a alguna parte.

Als irgendwo anders jetzt, auf LinkedIn.

que en cualquier otro lugar en este momento, en LinkedIn.

Oder Seite drei, irgendwo da drüben.

o la página tres, en algún lugar por allí.

- Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
- Mein Buch muss irgendwo in dem Raum sein.

Mi libro debe estar en algún lado en la habitación.

- Hast du hier irgendwo eine braune Geldbörse gesehen?
- Hast du hier irgendwo eine braune Brieftasche gesehen?

¿Has visto por aquí una cartera marrón?

Ich muss es nur noch irgendwo festbinden.

Pero debo pensar  a qué atarla.

Ich habe meinen Geldbeutel irgendwo hier verloren.

Perdí mi cartera por aquí.

Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren?

¿Ha ido usted a algún sitio durante las vacaciones de verano?

Jeder hat irgendwo eine Leiche im Keller.

Toda familia tiene sus problemas privados.

- Gehst du irgendwo hin?
- Willst du irgendwohin?

- ¿Vas a alguna parte?
- ¿Vas a algún lado?
- ¿Vas a algún sitio?

Ich muss irgendwo einen Fehler gemacht haben.

Debo de haber cometido un error en alguna parte.

Lasst uns dort irgendwo eine Teepause machen.

- Vamos a tomar un té en algún lugar por allí.
- A tomar un té porái.

Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin.

Súbete. Te llevaré a algún lado.

Kann ich hier irgendwo mein Handy aufladen?

¿Aquí puedo cargar mi celular en algún lado?

Könntest du diese Tasche irgendwo anders hinstellen?

¿Podrías poner esta bolsa en otra parte?

Kann ich hier irgendwo mein Mobiltelefon aufladen?

¿Aquí puedo cargar mi celular en algún lado?

Er wohnt irgendwo hier in der Nähe.

Él vive por aquí cerca.

Ich habe dich schon einmal irgendwo gesehen.

- Te he visto en algún lugar antes.
- Te he visto en algún sitio antes.
- Te he visto en alguna parte antes.

Ich habe gestern meine Schlüssel irgendwo verloren.

Perdí mis llaves por algún lado ayer.

Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

Perdí mi llave cerca de aquí.

Die Uhr scheint irgendwo defekt zu sein.

Al parecer el reloj está dañado en algún lugar.

Wo lebt er meistens? Irgendwo in Osteuropa.

¿Dónde vive él generalmente? En algún lugar de Europa Oriental.

Irgendwo hier habe ich meinen Schlüssel verloren.

Perdí mi llave por aquí.

Immer lässt sie die Schlüssel irgendwo liegen.

Siempre deja las llaves por cualquier lugar.

Ich kann irgendwo ein Saxophon spielen hören.

Puedo oír un saxofón sonando en alguna parte.

Dieses Gesicht habe ich schon irgendwo gesehen.

- Había visto esa cara en algún otro lugar antes.
- Esa cara me suena haberla visto antes en algún sitio.

Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren.

- Perdí mis llaves por aquí.
- Perdí mi llave cerca de aquí.

Klicken Sie dann irgendwo in das Variantenfenster

Luego,para iniciar el editor visual optimizado,

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

Esperemos que los restos estén por aquí.

Ich erinnere mich, sie irgendwo gesehen zu haben.

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Ich habe sie vor zwei Jahren irgendwo gesehen.

La vi en algún lugar hace dos años.

Mein Buch muss irgendwo in dem Raum sein.

Mi libro debe estar en algún lado en la habitación.

Hast du hier irgendwo eine braune Geldbörse gesehen?

¿Has visto por aquí una cartera marrón?

Sind wir uns nicht schon einmal irgendwo begegnet?

¿No nos hemos visto en algún otro lugar?

Es muss hier in der Nähe irgendwo sein.

- Debes estar cerca por aquí.
- Tiene que estar cerca de aquí en algún lugar.

Ich habe Toms Adresse irgendwo auf meinem Computer.

Tengo la dirección de Tom en algún lado en mi computador.

Lass uns irgendwo hingehen, wo es warm ist!

Vayámonos a algún sitio cálido.

Irgendwo auf dieser Straße gibt es einen Briefkasten.

Hay un buzón por esta calle.