Translation of "Kind" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Kind" in a sentence and their polish translations:

- Tom ist ein verwöhntes Kind.
- Tom ist ein verzogenes Kind.

Tom jest rozpieszczonym dzieckiem.

- Ein Kind schrie um Hilfe.
- Das Kind schrie um Hilfe.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Jedes Kind kann das.

Każde dziecko może to zrobić.

Das Kind wurde verletzt.

Dziecko zostało ranne.

Verhätschel dein Kind nicht.

Nie rozpieszczaj swego dziecka.

Mein Kind ist krank.

Moje dziecko jest chore.

Wessen Kind bist du?

Czym dzieckiem jesteś?

Wir bekommen ein Kind.

Będziemy mieli dziecko.

Du bist mein Kind.

Jesteś moim dzieckiem.

Irgendwo weint ein Kind.

Gdzieś płacze dziecko.

Sie ist kein Kind.

Ona nie jest dzieckiem.

Ich bin ein Kind.

Jestem dzieckiem.

Wo ist dein Kind?

- Gdzie twoje dziecko?
- Gdzie jest twoje dziecko?

Ich bin kein Kind.

Nie jestem dzieckiem.

- Sie hat dem Kind ein Spielzeug gekauft.
- Sie kaufte dem Kind ein Spielzeug.
- Sie erstand dem Kind ein Spielzeug.

- Kupiła dziecku zabawkę.
- Kupiła zabawkę dla dziecka.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

Ona jest tylko dzieckiem.

Ich bin kein Kind mehr.

Nie jestem już dzieckiem.

Du bist kein Kind mehr.

Nie jesteś już dzieckiem.

Ich war damals ein Kind.

Byłem wtedy dzieckiem.

Er ist ihr einziges Kind.

On jest ich jedynym dzieckiem.

Sie ist bloß ein Kind.

Ona jest jeszcze dzieckiem.

Nicht jedes Kind mag Äpfel.

Nie każde dziecko lubi jabłka.

Ich bin ein kleines Kind.

Jestem małym dzieckiem.

Ein Kind schrie um Hilfe.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Das Kind schrie um Hilfe.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Er ist kein Kind mehr.

On nie jest już dzieckiem.

Sie hatten nur ein Kind.

Mieli tylko jedno dziecko.

Tom ist ein braves Kind.

Tom jest grzecznym dzieckiem.

Ein Kind braucht eine Mutter.

Dziecko potrzebuje matki.

Wir haben ein Kind adoptiert.

Adoptowaliśmy dziecko.

Ich war ein gesundes Kind.

Byłem zdrowym dzieckiem.

Tom ist ein verwöhntes Kind.

Tom jest rozpuszczonym dzieckiem.

Was für ein schönes Kind!

Jakie śliczne dziecko!

Ich bin das jüngste Kind.

Jestem najmłodszym dzieckiem.

Tom ist nur ein Kind.

Tom jest tylko dzieckiem.

Du bist erst ein Kind.

Jesteś dopiero dzieckiem.

Die Mutter küsste ihr Kind.

Matka pocałowała dziecko.

- Ein schlafend Kind gleicht einem Engel.
- Ein schlafendes Kind sieht aus wie ein Engel.

Śpiące dziecko jest zupełnie jak aniołek.

Das Kind kann nicht einmal addieren.

To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje.

Dieses Kind redet wie ein Erwachsener.

To dziecko mówi jakby było dorosłym.

Sie bekommt ihr Kind im Juli.

Ona planuje poród w lipcu.

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

Moja żona chciała adoptować dziecko.

Ein Kind ist kein reifer Mensch.

Dziecko nie jest dorosłą osobą.

Das Kind mit dem Bade ausschütten.

Wylać dziecko z kąpielą.

Das Kind weint schon nicht mehr.

Dziecko już nie płacze.

Ein Kind hat um Hilfe geschrien.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Das Kind hat um Hilfe geschrien.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Tom benahm sich wie ein Kind.

Tom zachował się jak dziecko.

Sie behandelten mich wie ein Kind.

Potraktowali mnie jak dziecko.

Das Kind rief laut um Hilfe.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Selbst ein Kind kann das tun.

To dziecinnie proste.

Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn.

To dziecko ma wyostrzony słuch.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

Dziecko płacze, zamiast się śmiać.

Tom war immer ein stilles Kind.

Tom zawsze był cichym dzieckiem.

Das Kind kann bis zwanzig zählen.

To dziecko umie liczyć do dwudziestu.

Jedes Kind hat sein eigenes Zimmer.

Każde dziecko ma własny pokój.

Das weiß bei uns jedes Kind.

Każdy wie, skąd jestem.

Als Kind las ich gerne Märchen.

Kiedy byłam mała, lubiłam czytać baśnie.

Möchtest du wirklich ein Kind haben?

Naprawdę chcesz mieć dziecko?

Die strenge Erziehung verwandelte das Kind.

Dzięki ostrej dyscyplinie to dziecko zmieniło się całkowicie.

Ich hatte dieses kleine Kind, das aufwächst.

I miałem dorastające młode dziecko.

Herr Doktor, dieses Kind braucht Erste Hilfe.

Panie doktorze, to dziecko potrzebuje pierwszej pomocy.

Er behandelt mich immer wie ein Kind.

On traktuje mnie zawsze jak dziecko.

Ein Kind wurde auf wunderbare Weise geheilt.

Dziecko cudownie wyzdrowiało.

In diesem Haus wohnte ich als Kind.

W tym domu mieszkałem jako dziecko.

Ich möchte nichts über mein Kind sagen.

Ja nie chce rozmawiac o moich dzieciach

Tom führte sich wie ein Kind auf.

Tom zachowywał się jak dziecko.

Die Polizei suchte nach dem vermissten Kind.

Policja poszukiwała zaginionego dziecka.

Lege nicht das Kind in den Sack!

Nie wkładaj dzieci do torby.

Das Kind weint, weil es Hunger hat.

Dziecko płacze, bo jest głodne.

Das Kind weint, weil es hungrig ist.

Dziecko płacze, bo jest głodne.

Du musst dich um das Kind kümmern.

Opiekuj się dziećmi.

Tom redet niemals über sein eigenes Kind.

Tom nigdy nie mówi o swoim własnym dziecku.

Sie ist nichts mehr als ein Kind.

Ona tylko dziecko.

Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.

Śniło mi się, że znów byłem dzieckiem.

Er hatte als Kind Angst vor Nachtfaltern.

Jako dziecko bał się ciem.

- Es ist keine Mutter, die nicht ihr Kind liebte.
- Es gibt keine Mutter, die ihr Kind nicht liebt.

Każda matka kocha swoje dziecko.

Das Kind versteckte sich hinter einem großen Baum.

Dziecko ukrywało się za dużym drzewem.

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.

Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

- Das ist mein Baby.
- Das ist mein Kind.

To moje dziecko.

Dieses Kind war glücklich, das Geschenk zu erhalten.

Dziecko ucieszyło się z prezentu.

Sogar ein intelligentes Kind kann das nicht verstehen.

Nawet mądre dzieci tego nie zrozumieją.

Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune.

Dziecko wsiadło do samolotu w dobrym humorze.

In diesem Haus wohnte der Dichter als Kind.

To dom, w którym ten poeta mieszkał, kiedy był dzieckiem.

Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.

- Dzieci rzucały kamieniami w psy.
- Dziecko rzuciło kamieniem w psa.

Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden.

Zaginione dziecko odnalazło się po dwóch dniach.

Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf.

Zaopiekuję się dziś wieczorem twoim dzieckiem.

Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.

Dziecko spało na kolanach matki.

Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.

To dziecko zostało uratowane z płonącego domu.

Ich wusste nicht, dass sie ein Kind hatte.

Nie wiedziałem, że ona ma dziecko.

Früher konnte jedes Kind Gut von Böse unterscheiden.

W przeszłości każde dziecko mogło odróżnić dobro od zła.