Translation of "Gegend" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Gegend" in a sentence and their spanish translations:

Die Gegend war ruhig.

El área estaba tranquila.

Kennst du diese Gegend?

¿Conoces este barrio?

Sieh dir diese Gegend an.

Miren esta parte,

Diese Gegend ist absolut gnadenlos.

Es un lugar brutal e implacable.

Ich war in der Gegend.

- Yo estaba en el área.
- Yo estuve en el área .

In dieser Gegend herrscht Gewalt.

- Este es un vecindario violento.
- Este vecindario es violento.

Sie zeigte mir die Gegend.

Ella me mostró la zona.

Unsere Gegend ist fast nebelfrei.

En nuestra zona casi no hay neblina.

Ja, Lydia war in dieser Gegend

Sí, Lydia estaba en esa área.

Kommst du hier aus der Gegend?

- ¿Eres de aquí?
- ¿Eres de por aquí?
- ¿Tú eres del área?

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

- El agua escasea en este área.
- El agua escasea en esta zona.

Diese Gegend hat sich völlig verändert.

Esta región ha cambiado completamente.

In dieser Gegend bin ich aufgewachsen.

Yo crecí en este vecindario.

Benzin ist rar in dieser Gegend.

La gasolina escasea por aquí.

Diese Gegend ist voller wilder Tiere.

Esta región está llena de animales salvajes.

Sie umkreisen eindeutig etwas in dieser Gegend.

Pero están volando en círculo sobre esa esquina de allí.

Sie umkreisen eindeutig etwas in dieser Gegend.

Pero están volando en círculo sobre esa esquina de allí.

In dieser Gegend wurde viel Gold gewaschen.

Se lavaba mucho oro por aquí.

Du bist neu in der Gegend, oder?

Eres nuevo por aquí, ¿verdad?

Er kennt die Gegend wie seine Westentasche.

Conoce la zona como la palma de su mano.

Es gibt in dieser Gegend keinen Strand.

No hay playa en esta zona.

Ich kenne diese Gegend wie meine Westentasche.

Conozco esta zona como la palma de mi mano.

In dieser Gegend gibt es keine Häuser.

No hay casas por aquí.

In dieser Gegend gibt es viele Wölfe.

Hay muchos lobos en esta área.

- Hast du schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
- Haben Sie schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
- Habt ihr schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?

¿Alguna vez has vivido en un sector rural?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?
- Wohnst du hier in der Gegend?

¿Vivís acá cerca?

Diese Gegend ist bekannt als Land der Drachen

Esta área se llama Tierra de los Dragones

Menschen in der Gegend infizieren und krank machen

infectar a las personas en el área y enfermarlas

Es gefällt mir in dieser Gegend nicht sonderlich.

No me gusta mucho este vecindario.

Die Landschaft ist sehr schön in dieser Gegend.

El paisaje en este entorno es muy bonito.

Das ist das beste Fischrestaurant in dieser Gegend.

Esta es la mejor marisquería en el vecindario.

Gibt es hier in der Gegend einen Geldautomaten?

¿Hay un cajero automático por aquí?

In der Gegend um Chicago hatte es geregnet.

Había llovido en los alrededores de Chicago.

- Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in Ihrer Gegend wert?
- Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in deiner Gegend wert?
- Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in eurer Gegend wert?

¿Cuánto cuesta una casa promedio en su área?

Sie wissen nicht einmal über die Gegend darunter Bescheid

ni siquiera saben sobre el área debajo

Ich glaube, dass Tom irgendwo in dieser Gegend wohnt.

- Me parece que Tom vive por aquí cerca.
- Creo que Tom vive por aquí cerca.

Gibt es hier in der Gegend ein gutes Restaurant?

¿Hay un buen restaurante por aquí cerca?

Es gibt hier in der Gegend viel zu besichtigen.

Hay un montón de lugares para ver por ahí.

Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.

Ojo con los ladrones por aquí.

- Herr Ogawa ist vertraut mit dieser Nachbarschaft.
- Herr Ogawa kennt diese Gegend gut.
- Herr Ogawa kennt sich in dieser Gegend gut aus.

El señor Ogawa conoce bien este vecindario.

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Einen zu finden, könnte in dieser Gegend allerdings schwierig werden.

Pero, en terrenos desiertos como este, puede ser difícil de hallar. Aún está algo floja,

Diejenigen, die keine Kinder haben, gehen wieder in diese Gegend

los que no tienen hijos vuelven a esa zona

Aus gesundheitlichen Gründen zog er in eine heißere Gegend um.

Se mudó a un sitio más cálido por razones de salud.

Das Hotel liegt in einer sehr gefährlichen Gegend der Stadt.

El hotel está en una zona muy peligrosa de la ciudad.

Irgendwann bist du in einer Gegend das hat beschissene Aufnahme,

En algún momento estás en un área eso tiene una recepción de mierda,

Komm doch vorbei, wenn du zufällig mal in der Gegend bist!

Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos.

Könnten Sie uns hier in der Gegend ein nettes Restaurant empfehlen?

¿Me podrías recomendar un buen restaurante por aquí cerca?

Die Menschen, die in dieser Gegend leben, sterben an dem Wassermangel.

Las personas que viven en esta área se están muriendo debido a la falta de agua.

Zarquawi, immer noch unbedeutend, flieht in eine abgelegene, gesetzlose Gegend im Irak.

a un remoto rincón e ilegal de Irak.

Oder 50G kommt immer noch raus Du könntest in einer Gegend sein

o sale 50G, todavía podrías estar en un área

Sie hat ihre Energie darauf verwendet, den Armen in jener Gegend zu helfen.

Ella ha estado invirtiendo su energía en ayudar a los pobres de esa área.

"Es gibt keinen Grund, um mit einer Maske durch die Gegend zu gehen.

"No hay razón para andar por ahí con una máscara...

- Ich kann mein Auto nicht in dieser Gegend abstellen. Es gibt hier viele Diebe.
- Ich kann mein Auto nicht in dieser Gegend parken. Es laufen hier viele Diebe herum.

No puedo estacionar mi auto en este barrio. Hay muchos delincuentes aquí.

- Es regnet fast nie in dieser Gegend.
- Es gibt kaum Regen in diesem Gebiet.

Casi nunca llueve en esta región.

Wer sich den Gesetzen nicht fügen will, muss die Gegend verlassen, wo sie gelten.

El que no quiera obedecer la ley, debe dejar la región en donde aplica.

- Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
- Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

- Esta región está llena de animales salvajes.
- Hay muchos animales salvajes en esta área.

- Tom wohnt irgendwo hier.
- Tom wohnt irgendwo in dieser Gegend.
- Tom wohnt hier irgendwo.

Tom vive por aquí cerca.

Ihre Jungen sind drei Kilometer entfernt, und das große Männchen ist noch in der Gegend.

Sus cachorros están a tres kilómetros. Y el macho grande sigue en la zona.

Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

Ich wohne in einer Gegend der Stadt, die für viele Jahre vergessen und aufgegeben war.

Vivo en una zona de la ciudad que durante muchos años estuvo olvidada y abandonada.

- In dieser Gegend gibt es kein Lebensmittelgeschäft.
- Hier in der Nähe gibt es kein Lebensmittelgeschäft.

En este vecindario no hay tienda de abarrotes.

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

Sabiendo que sus tropas tendrían dificultades para vivir de la tierra en esta región sin recursos,

- Gibt es hier in der Gegend einen Geldautomaten?
- Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten?

- ¿Hay un cajero automático por aquí?
- ¿Hay algún cajero automático por acá?

Maria folgte ihrem Freund zum Hotel, denn sie kannte sich in der Gegend nicht gut aus.

Mary siguió a su amigo hasta el hotel ya que ella no conocía bien el área.

- Kennst du übrigens ein gutes Restaurant hier in der Gegend?
- Kennen Sie übrigens ein gutes Lokal hier in der Nähe?

A propósito, ¿no conocerás algún buen sitio para comer por aquí?

Die Natur in unserer Gegend blüht im Frühling, reift im Sommer, bringt im Herbst Früchte hervor und ruht im Winter.

En nuestra región la naturaleza florece en primavera, madura en verano, en otoño da frutos y en invierno descansa.

- Man sagt, dass hier in der Nachbarschaft ein vergrabener Schatz liegt.
- Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.

Se dice que hay un tesoro enterrado por aquí.

- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Nähe Tiere herumtreiben.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

- Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.
- Ich bin Stammgast in einem Gasthaus hier in der Gegend. Lass uns doch heute dort zu Mittag essen.

Soy un cliente habitual en un restaurante en este barrio. Vamos a comer hoy ahí.