Translation of "Hautfarbe" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Hautfarbe" in a sentence and their spanish translations:

Tom hat eine dunkle Hautfarbe.

Tom tiene piel oscura.

- Beurteilt andere nicht nach ihrer Hautfarbe.
- Beurteilen Sie andere nicht nach ihrer Hautfarbe.

No juzgues a los otros por el color de su piel.

Das Chamäleon kann seine Hautfarbe ändern.

El camaleón puede cambiar el color de su piel.

- Tom hat eine dunkle Hautfarbe.
- Tom hat dunkle Haut.

Tom tiene piel oscura.

Die Liebe sieht nicht nach Hautfarbe, Entfernung und Alter.

El amor no respeta color, distancia o edad.

Selbst die Frauen, die keine helle Hautfarbe haben, sind sehr blass.

incluso las mujeres que no son blancas son extremadamente pálidas.

Es ist sehr traurig, wenn man aufgrund der Hautfarbe ausgegrenzt wird.

Es muy triste cuando las personas te excluye por causa del color de tu piel.

Wenn ich meinen Namen ändere, um rassistische Kommentare zu vermeiden, warum soll ich dann nicht auch meine Hautfarbe ändern?

Si me cambio el nombre para evitar comentarios racistas, ¿entonces por qué no me cambio el color de piel también?

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.