Translation of "Grunde" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Grunde" in a sentence and their spanish translations:

Im Grunde fliegt man.

Básicamente, es como volar.

- Im Grunde hast du völlig recht.
- Im Grunde haben Sie völlig recht.
- Im Grunde habt ihr völlig recht.

- En el fondo, tienes toda la razón.
- En el fondo, tenés toda la razón.

Sie hatten im Grunde Spaß.

Y, básicamente, se estaban divirtiendo.

Aus irgendeinem Grunde funktioniert das nicht.

Por alguna razón, esto no funciona.

Im Grunde ist er sehr interessiert

Básicamente, está muy interesado

Und im Grunde war die Frage

y básicamente la pregunta era

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit euch einer Meinung.

Básicamente estoy de acuerdo con tu opinión.

Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.

Lo encontraron en el fondo del río.

Sie konnte aus irgendeinem Grunde nicht schlafen.

Por alguna razón, ella no podía dormir.

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.

Tom wusste nicht, aus welchem Grunde Maria weinte.

Tom no sabía la razón por que Mary estaba llorando.

Ich glaube, die Menschen sind im Grunde gut.

Creo que los hombres son básicamente buenos.

Diese Männer arbeiteten im Grunde in einem fairen System

Lo que ocurría, básicamente, es que trabajaban en un sistema justo,

Tom fand den Schatz auf dem Grunde des Sees.

Tom encontró el tesoro en el fondo del lago.

- Recht. Im Grunde du Ich will nicht wo verlinken

- Correcto. Básicamente tú no quiero vincular donde

Wo wir im Grunde gehen durch all deine Kommentare,

donde básicamente vamos a través de todos sus comentarios,

Ich weiß nicht, aus welchem Grunde er dorthin gegangen ist.

Yo no sé la razón por la que él fue allí.

Im Grunde bin ich wie, Es interessiert mich nicht wirklich.

dentro de lo razonable, yo soy como, Realmente no me importa

Also dieser ist von Radoslav, und er wollte im Grunde,

Así que este es de Radoslav, y él quería básicamente,

Tom wusste nicht, aus welchem Grunde Maria seine Einladung nicht annahm.

Tom no sabía la razón de por qué Mary no aceptaba su invitación.

Schlechte Menschen stimmen manchmal etwas Gutem aus dem falschen Grunde zu.

Los malos a veces apoyan cosas buenas por razones equivocadas.

Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz.

En verdad, había un solo cristiano, y él murió en la cruz.

Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.

Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.

Aus ebendiesem Grunde sind zahlreiche Werke aus allen möglichen Sprachen ins Esperanto übersetzt worden.

Precisamente por esa razón, muchos trabajos se han traducido de todo tipo de idiomas a esperanto.

Im Grunde sagt es: "Bleib weg von mir." Und genau das werden wir auch tun.

Significa "aléjate de mí". Y eso mismo haremos.

Wir müssen lernen brüderlich miteinander zu leben, sonst werden wir alle töricht zu Grunde gehen.

Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o moriremos juntos como tontos.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.

En principio, estoy de acuerdo contigo.

Im Grunde haben die Menschen nur zwei Wünsche: Alt zu werden und dabei jung zu bleiben.

De hecho los hombres sólo tienen dos deseos: hacerse viejos y al mismo tiempo mantenerse jóvenes.

Dies ist von Max L Gräbern und der Frage ist im Grunde, was sind die Schritte

esto es de max L tumbas y el pregunta es básicamente cuáles son los pasos

Aus irgendeinem Grunde meiden mich alle wie der Teufel das Weihwasser, seit ich aus Indien zurückgekommen bin.

Por algún motivo, la gente me ha estado evadiendo como a la plaga desde el momento que volví de la India.

Im Grunde gibt es für die Menschen nur ein Unglück, nämlich die Umstände und Ereignisse als Unglück anzusehen.

De hecho, es para la gente simplemente mala suerte, es decir, teniendo en cuenta las circunstancias y los eventos como una mala suerte.

Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.

Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.

- Aus irgendeinem Grunde komme ich mit Leuten, die als "Falken" gelten, überhaupt nicht klar.
- Leute, die in dem Ruf stehen, eine harte Linie zu vertreten, kann ich irgendwie nicht besonders leiden.

Por alguna razón no soporto a los así llamados "de línea dura".