Translation of "Erwischt" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Erwischt" in a sentence and their spanish translations:

Erwischt.

¡Me atrapaste!

Nickerchen erwischt wurden.

fueron sorprendidos durmiendo.

Er wurde erwischt.

Le cogieron.

Sie wurde erwischt.

La cogieron.

Natürlich nicht erwischt werden

por supuesto que no te atrapen

- Erwischt.
- Verstanden.
- Hab dich.

- Vale.
- Entendido.
- Lo pillo.

Da hast du mich erwischt!

¡Me pillaste!

Sie ist nicht erwischt worden.

No la cogieron.

Er ist nicht erwischt worden.

No le cogieron.

Tom wäre fast erwischt worden.

Casi lo atrapan a Tomás.

Wir wären beinahe erwischt worden.

Casi nos atrapan.

Und ja, ich wurde erwischt.

Y sí, me atraparon.

Er wurde beim Äpfel stehlen erwischt.

Lo pillaron robando manzanas.

Da hast du den Falschen erwischt.

- Tienes a la persona incorrecta.
- Tenéis a la persona equivocada.
- Tienes a la persona errónea.

Was ist, wenn Sie erwischt werden?

¿Qué pasa si le pillan?

- Wikipedia. Da hast du mich erwischt.

- Wikipedia. Ahí me tienes.

Nicht gewinnen, sie haben uns diesmal erwischt!

no vamos a ganar esta, ¡nos atraparon esta vez!

Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.

He conseguido coger el último tren.

Ein paarmal wäre ich fast erwischt worden.

Casi me atrapan un par de veces.

Er wurde während der Prüfung beim Tricksen erwischt.

- Le pillaron haciendo trampas en el examen.
- Le pillaron copiando en el examen.

Ich habe ihn beim Stehlen des Geldes erwischt.

- Le pillé robando dinero.
- Le sorprendí robando el dinero.

- Ich wurde nie geschnappt.
- Ich wurde nie erwischt.

Nunca me pillaron.

- Wir haben Tom gefangen.
- Wir haben Tom erwischt.

Atrapamos a Tom.

Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.

Pillaron a Jim copiando durante el examen.

Tom wurde von seiner Mutter bei der Selbstbefriedigung erwischt.

A Tom le pilló su madre masturbándose.

Man hat ihn beim Rauchen in der Toilette erwischt.

Lo agarraron fumando en el baño.

Er ist schwarzgefahren und wurde von einem Kontrolleur erwischt.

Viajó sin billete y fue pillado por un revisor.

Wird man von einer erwischt, ist es um einen geschehen!

Si uno queda atrapado en ellas, ¡está perdido!

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

¡Allí está el valle al que vamos! ¡Vaya, me atrapó una corriente!

Da hatte mich der Leopard auch schon erwischt und heruntergezogen.

para entonces el leopardo saltó y me jaló hacia abajo.

Wenn Sie beim Graben erwischt werden, gibt es eine Strafe

Si te atrapan cavando, hay una penalización

Sie hat mich erwischt, als ich mir einen Porno ansah.

Ella me pilló cuando estaba viendo porno.

Der Lehrer hat den Schüler beim Schummeln in der Klausur erwischt.

El profesor pilló al alumno copiando en el examen.

Zu meinem Entsetzen wurde er während der Prüfung beim Mogeln erwischt.

A mi consternación, lo pillaron haciendo trampa en el examen.

Tom wurde dabei erwischt, wie er Geld aus der Kasse stahl.

Tom fue sorprendido robando dinero de la caja registradora.

Wäre ich etwas früher losgegangen, hätte ich den letzten Zug noch erwischt.

Si me hubiera ido un poquito antes hubiera pescado el último tren.

Er weiß, wie er das Gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.

Él sabe como quebrar la ley sin ser atrapado.

Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat.

Lo atrapé hablando mal de mí.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann der einen töten.

Si hallan un escorpión de corteza, de los pequeños, es muy venenoso y puede matarlos.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann einen das töten.

Si hallan un escorpión de corteza, de los pequeños, es muy venenoso, y puede matarlos.

- Ich wurde fast von einem Auto erwischt.
- Ich wurde fast von einem Auto angefahren.

Casi me atropella un coche.

Wenn das so weitergeht, ist es nur eine Frage der Zeit, bis ich erwischt werde.

A este paso, es cuestión de tiempo para que me descubran.

- Ich habe den letzten Zug gerade noch erreicht.
- Ich habe gerade noch den letzten Zug erwischt.

Llegué justo a tiempo para el último tren.