Translation of "Fast" in French

0.015 sec.

Examples of using "Fast" in a sentence and their french translations:

fast aber fast

presque mais presque

Fast aber fast

Presque mais presque

Fast.

Presque.

- Fast da.
- Wir sind fast da.

Nous y sommes presque.

- Beinahe.
- Fast.

Presque.

Fast da.

Nous y sommes presque.

Fast drei.

Presque trois.

Fast immer.

Presque toujours.

- Tom weinte fast.
- Tom hat fast geweint.

Tom a presque pleuré.

- Das stimmt fast.
- Das ist fast richtig.

- C'est presque correct.
- C'est presque exact.

- Bist du fast fertig?
- Sind Sie fast fertig?
- Seid ihr fast fertig?

- Es-tu bientôt prêt ?
- Es-tu bientôt prête ?
- Êtes-vous bientôt prêt ?
- Êtes-vous bientôt prête ?
- Êtes-vous bientôt prêts ?
- Êtes-vous bientôt prêtes ?

- Wir waren fast totgefroren.
- Wir sind fast erfroren.

Nous étions presque morts gelés.

- Fast jeder wurde eingeladen.
- Fast jeder war eingeladen.

Presque tout le monde a été invité.

- Du wärest fast gestorben.
- Sie wären fast gestorben.

- Tu es presque mort.
- Vous êtes presque mort.
- Vous êtes presque morte.
- Vous êtes presque morts.
- Vous êtes presque mortes.
- Tu es presque morte.

fast ein Schutzschild

presque un bouclier protecteur

Sie verhungerten fast.

- Ils sont quasiment affamés.
- Elles sont quasiment affamées.
- Ils sont pratiquement morts de faim.
- Elles sont pratiquement mortes de faim.

Fast alle kamen.

Pratiquement tout le monde est venu.

- Ich bin fast fertig.
- Ich bin fast so weit.

- Je suis presque prêt.
- Je suis quasiment prêt.
- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

- Du tust mir fast leid.
- Ihr tut mir fast leid.
- Sie tun mir fast leid.

- Je me sens presque désolé pour toi.
- Je me sens presque désolée pour toi.
- Je me sens presque désolé pour vous.
- Je me sens presque désolée pour vous.

- Meine Batterie ist fast leer.
- Mein Akku ist fast leer.

- Ma batterie est presque morte.
- Ma batterie est sur le point de mourir.

- Es gibt fast kein Buch.
- Es gibt fast keine Bücher.

Il n'y a quasiment aucun livre.

- Ihr tut mir fast leid.
- Sie tun mir fast leid.

- Je me sens presque désolé pour toi.
- Je me sens presque désolée pour toi.
- Je me sens presque désolé pour vous.
- Je me sens presque désolée pour vous.

- Ich weiß fast nichts von dir.
- Ich weiß fast nichts über dich.
- Ich weiß fast nichts über euch.
- Ich weiß fast nichts über Sie.
- Ich weiß fast nichts von Ihnen.
- Ich weiß fast nichts von euch.

- Je n'en sais guère à votre propos.
- Je n'en sais guère à ton propos.
- Je ne sais presque rien de toi.

Sie ist fast da.

Elle y est presque.

Ich bin fast erledigt.

Je suis presque déjà cuit.

...von fast 60 hatte,

...de presque 60,

Fast wie zum Trotz.

Presque malgré cela.

Fast niemand glaubte ihm.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

Fast niemand glaubte ihr.

- Presque personne ne la croyait.
- Pratiquement personne ne la crut.
- Pratiquement personne ne l'a crue.

Es ist fast drei.

- Il est presque trois heures.
- Il est presque quinze heures.

Das ist fast unmöglich.

- C'est quasi-impossible.
- C'est presque impossible.
- C'est pratiquement impossible.

Es ist fast vorbei.

C'est presque terminé.

Er wäre fast ertrunken.

- Il a manqué être noyé.
- Il a failli se noyer.

Ich bin fast fertig.

J'ai presque fini.

Sie ist fast sechzig.

Elle a presque soixante ans.

Wir waren fast totgefroren.

Nous étions presque morts gelés.

Ich wäre fast verhungert.

- Je suis presque mort de faim.
- Je mourus presque de faim.

Sie sind fast hier.

- Ils sont presque là.
- Ils en sont presque là.
- Elles sont presque là.
- Elles en sont presque là.

Sie herrscht fast diktatorisch.

Elle dirige presque en dictateur.

Du hast fast recht.

- Tu as presque raison.
- Vous avez presque raison.

Sie wäre fast ertrunken.

- Elle a failli se noyer.
- Elle était presque noyée.
- Elle est passée près de la noyade.
- Elle se noya presque.
- Elle faillit se noyer.
- Il s'en fallut de peu qu'elle se noie.

Ich lag fast richtig.

J'ai presque eu raison.

- Fast drei.
- Beinahe drei.

- Quasiment trois.
- Presque trois.

Ich hätte fast geheult.

J'ai presque pleuré.

Wir sind fast fertig.

- Nous en avons presque terminé.
- Nous en avons presque fini.
- Nous avons presque terminé.

Das wäre fast perfekt.

Ce serait presque parfait.

Das macht fast jeder.

Presque tout le monde fait ça.

Tom ist fast erstickt.

Tom a failli s'étouffer.

Ich hab's fast vergessen.

J'ai presque oublié.

Ich wäre fast gestorben.

Je suis presque mort.

Du warst fast pünktlich.

Tu as failli arriver à temps.

Hier ist fast Mitternacht.

Il est presque minuit ici.

Ich wurde fast ohnmächtig.

J'ai presque perdu la mémoire.

Ich wäre fast ertrunken.

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

Tom wäre fast ertrunken.

Tom s'est presque noyé.

Fast jeder war eingeladen.

Presque tout le monde a été invité.

Ich bin fast dort.

J'y suis presque.

Ich bin fast blind.

Je suis presque aveugle.

Ich frühstücke fast nie.

Je ne prends presque jamais de petit-déjeuner.

Ich gewinne fast immer.

Je gagne presque toujours.

Ich weiß fast nichts.

Je ne sais presque rien.