Translation of "Trotzdem" in English

0.020 sec.

Examples of using "Trotzdem" in a sentence and their english translations:

- Danke trotzdem.
- Trotzdem danke!

Thanks anyway.

- Mach’s trotzdem!
- Tu’s trotzdem!

Do it anyway.

- Danke trotzdem.
- Trotzdem vielen Dank.

- Thanks anyway.
- Thanks all the same.

Trotzdem danke!

Thank you all the same.

Danke trotzdem.

- Thank you just the same.
- Thanks anyway.

Tu’s trotzdem!

Do it anyway.

Danke trotzdem!

Thanks, anyway!

Passiert es trotzdem

it still happens.

Gleichzeitig trotzdem Parkmöglichkeiten,

gleichzeitig trotzdem Parkmöglichkeiten,

Sage es trotzdem!

Say it anyway!

- Trotzdem ist es wahr.
- Es ist trotzdem immer noch wahr.

It is none the less true.

- Ich bin trotzdem mächtig stolz.
- Ich bin trotzdem ungeheuer stolz.

Nevertheless, I'm immensely proud.

- Ich habe es trotzdem gemacht.
- Ich habe es trotzdem getan.

I did it anyway.

Trotzdem: Genau diese Übergangsregelungen

Nonetheless , the opposition criticizes that

Lasst uns trotzdem anfangen.

Let's get started anyway.

Ich liebe ihn trotzdem.

I love him anyway.

Ich liebe sie trotzdem.

I love her anyway.

Trotzdem hatte ich Erfolg.

Despite that I succeeded.

Er kommt bestimmt trotzdem.

He will certainly come, nevertheless.

Trotzdem was Aufregendes? - Sehr.

Still something exciting? - Very.

Dass wir trotzdem durchkommen.

that we can get through anyway.

Sie tat es trotzdem.

She did it anyway.

Trotzdem ist es wahr.

It is none the less true.

Ich liebe dich trotzdem.

I love you anyway.

Tom heiratete sie trotzdem.

Tom married her anyway.

Trotzdem irrst du dich.

You are wrong, however.

trotzdem habe ich gelernt,

nonetheless, I learned,

Gelähmt und trotzdem gehend, blind und trotzdem stehend. Taub und trotzdem hörend, das ist ein Mensch, der trauert.

Paralysed and yet walking, blind and yet standing, deaf and yet hearing, that is a person who is grieving.

Ihre Herzkrankheit schritt trotzdem fort.

Their heart disease still progressed.

Und trotzdem war es befreiend,

and yet it became liberating,

Trotzdem dominiert er unser Leben.

But still, it dominates our lives.

Trotzdem geht das Blutbad weiter.

Even so, the bloodshed continues.

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

But they can keep feeding.

Trotzdem tragen wir die Verantwortung.

Implicit bias doesn't mean we don't have responsibility.

Trotzdem will ich sie sehen.

Nevertheless, I want to see her.

Er hat es trotzdem getan.

He did it anyway.

Tom hat es trotzdem getan.

Tom did it anyway.

Sami will es trotzdem versuchen.

Sami will give it a try anyway.

Sie bekommen trotzdem den Punkt.

You get the point, nonetheless.

Trotzdem war ich davon wirklich getroffen.

But still I was really struck by this.

Es wird aber trotzdem nicht verschwinden

it will not disappear but anyway

Trotzdem würden sie uns nicht ausschließen

still they wouldn't exclude us

Trotzdem würde sich Uwe Schebaum wünschen,

Nevertheless, Uwe Schebaum would like

Aber weg wollen Sie trotzdem nicht?

But you still don't want to leave?

Aber wir probieren trotzdem, alle Deadlines,

But we still try to meet

Trotzdem gibt es einen großen Unterschied.

Still, there is a big difference.

Aber geschmacklich ist es trotzdem gut.

But the taste is still good.

Aber trotzdem wird dieses Zeichen gesetzt.

But this sign is set anyway.

Aber trotzdem mag ich mein Gesicht.

but it doesn't mean that I don't love my face.

- Trotzdem. - Das sollte sich Vox überlegen.

- But still. - Maybe something for Vox to think about.

Aber die Spieler nutzen sie trotzdem.

But players still use them to buy and sell items.

Es ist trotzdem immer noch wahr.

It is none the less true.

- Sie hat viele Fehler; trotzdem mag jeder sie.
- Sie hat viele Fehler; trotzdem mag sie jeder.

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.

- Was immer du tust, ich liebe dich trotzdem.
- Was du auch tust, ich liebe dich trotzdem.

No matter what you do, I'll still love you.

Und trotzdem ist die Dämmerzone praktisch unerforscht.

Yet the twilight zone is virtually unexplored.

Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen,

And I'm still here, standing in front of you,

Und meistern das Leben trotzdem sehr gut.

but they end up doing very well on some measure nevertheless,

Trotzdem treten im Marmarameer keine Tsunamis auf

nevertheless, no tsunamis occur in the Marmara Sea

Kommen wir trotzdem zu unserer Kindheit zurück

anyway let's get back to our childhood

Trotzdem können wir durch das Teleskop sehen

But still we can see through the telescope

Kommen wir trotzdem zu unserem Thema zurück

anyway let's get back to our topic

Werden wir trotzdem gesündere, fruchtbarere Böden erhalten

we still end up with soils that are healthier, more fertile,

Trotzdem noch der Laden auf dem Luisenplatz?

Still the shop on Luisenplatz?

Sie wollten nicht hin, gingen aber trotzdem.

They didn't want to go, but they did anyway.

Aber es gibt trotzdem immer eine Diskussion.

But there is always a discussion.

Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.

We're quite insignificant, but awesome nevertheless.

Es regnet gerade, aber wir gehen trotzdem.

It's raining, but we'll go anyway.

Trotzdem ... sie hätte mich nicht ohrfeigen sollen!

Even so ... she didn't have to slap me!

Trotzdem ist die Frau im Haus etwas dominanter.

But still, the woman in the house is a bit more dominant.

Trotzdem möchte sie sich und ihre ungeborenen Zwillinge

Nevertheless, she wants to protect herself and her unborn twins

Er hat Fehler, aber ich mag ihn trotzdem.

He has some faults, but I like him none the less.

Trotzdem ist es unerträglich.

Still, it's unbearable.

Zum Glück gibt es Menschen, die trotzdem kommen.

Fortunately there are people who come anyway.

Muss man die Kapazität ja trotzdem aufrecht erhalten.

capacity still has to be maintained.

Du bist hässlich, aber ich liebe dich trotzdem.

You're ugly, but I love you anyway.

- Sie wollte sowieso ausgehen.
- Sie wollte trotzdem ausgehen.

She wanted to go out anyway.

Sie hat viele Fehler; trotzdem mag jeder sie.

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.

Ich war todmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen.

I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.

- Ich liebe dich trotzdem!
- Ich liebe dich doch!

I love you anyway!

Sami hat nicht zugehört und Layla trotzdem getötet.

Sami didn't listen and killed Layla anyway.