Translation of "Trotzdem" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Trotzdem" in a sentence and their hungarian translations:

- Danke trotzdem.
- Trotzdem danke!

Mindenesetre köszönöm.

Tu’s trotzdem!

Tedd meg mégis!

Danke trotzdem.

Azért köszönöm.

Danke trotzdem!

- Azért köszönöm!
- De azért kösz!

- Ich bin trotzdem mächtig stolz.
- Ich bin trotzdem ungeheuer stolz.

- Én mégis piszkosul büszke vagyok.
- Ennek ellenére én átkozottul büszke vagyok.

Trotzdem hatte ich Erfolg.

Mégis sikerem volt.

Er kommt bestimmt trotzdem.

Annak ellenére biztosan el fog jönni.

Sie tat es trotzdem.

Mégis megtette.

Ich liebe dich trotzdem.

Így is szeretlek.

Trotzdem ist es wahr.

És mégis igaz.

Ich liebe ihn trotzdem.

Én ennek ellenére szeretem őt.

Ihre Herzkrankheit schritt trotzdem fort.

Szívbetegségük ennek ellenére is továbbfejlődött.

Und trotzdem war es befreiend,

mégis felszabadító érzés volt,

Trotzdem dominiert er unser Leben.

De még mindig uralja életünket.

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

De a táplálkozást folytatják.

Ich bin trotzdem unglaublich stolz.

Mégis hihetetlenül büszke vagyok.

Wir werden trotzdem da sein.

- Mi azért ott leszünk.
- Mi mégis ott leszünk majd.
- Ennek ellenére ott leszünk.

Können Sie es trotzdem versuchen?

Azért meg tudná próbálni?

- Was immer du tust, ich liebe dich trotzdem.
- Was du auch tust, ich liebe dich trotzdem.

Nem számít, mit teszel, akkor is szeretlek.

Und trotzdem ist die Dämmerzone praktisch unerforscht.

A homályzóna gyakorlatilag mégis felderítetlen.

Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen,

és én még mindig itt állok önök előtt,

Und meistern das Leben trotzdem sehr gut.

de kilábalnak a bajokból, és mégiscsak jó életük lesz.

Werden wir trotzdem gesündere, fruchtbarere Böden erhalten

a termőföld egészségesebb, termékenyebb lesz,

Es regnet gerade, aber wir gehen trotzdem.

Esik, de mi akkor is megyünk.

Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.

Mi ugyan nem vagyunk nagyon fontosak, de mégis nagyszerűek.

Wir können ja heiraten und trotzdem Freunde bleiben.

Összeházasodhatunk, és mégis barátok maradunk.

Sie hat viele Fehler; trotzdem mag jeder sie.

Sok hibája van; mégis mindenki szereti.

Obwohl es gerade schneit, müssen wir trotzdem gehen.

Habár hull a hó, mégis mennünk kell.

Ich war todmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen.

Holtfáradt voltam, mégsem tudtam elaludni.

Trotzdem fand er Zeit für ein kurzes Treffen.

Mégis kerített időt egy összefutásra.

Trotz des schlechten Wetters sind wir trotzdem rausgegangen.

A rossz idő ellenére mégis elmentünk.

Das ist zwar viel, aber trotzdem nicht genug.

Ez sok, de mégsem elég.

Aber er kam trotzdem für 7 Jahre ins Gefängnis.

de hét év börtönre ítélték.

Er ist intelligent, aber ich mag ihn trotzdem nicht.

- Intelligens, de mégsem kedvelem.
- Intelligens, de mégsem tetszik nekem.

Selig, wer nichts zu sagen hat und trotzdem schweigt!

Áldott, akinek nincsen mondanivalója, és mégis hallgat!

Und trotzdem ist es praktisch unmöglich, ihn flach hinzulegen.

És még mindig lehetetlen, hogy síkba kiterüljön.

Auch wenn du nicht möchtest, musst du trotzdem gehen.

Még ha nem szeretnéd, akkor is menned kell.

Er ist nicht perfekt, aber ich liebe ihn trotzdem.

Nem tökéletes, de én mégis szeretem.

Ich bin müde, aber ich kann trotzdem nicht einschlafen!

Fáradt vagyok, de mégsem tudok elaludni.

Es scheint, ich kann es selber lösen. Danke trotzdem!

Úgy tűnik, meg tudom oldani magam is. De azért köszi!

Er sah, was sie machten, trotzdem tat er nichts.

Látta, mit csinálnak, mégsem tett semmit.

„Du bist hässlich wie die Nacht, aber ich liebe dich trotzdem.“ – „Und du bist dumm wie Brot, aber ich liebe dich trotzdem.“

- Randa vagy, mint a bűn, de azért szeretlek. - Te meg buta vagy, mint az ágyú, de azért én is szeretlek téged.

Wäre das trotzdem nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.

már az is túl kevés lenne, túl későn.

Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet.

Annak ellenére, hogy mindenki ellenezte, mégis összeházasodott Mária és János.

Er hat zwar einige Fehler, aber trotzdem mag ich ihn.

Szeretem őt hibái ellenére.

Ich fühlte mich nicht sehr gut, trotzdem ging ich arbeiten.

Nem éreztem magam valami jól, mégis elmentem dolgozni.

Sie ist ein Modell, trotzdem sieht sie ziemlich hässlich aus.

Egy modell, ennek ellenére meglehetősen ronda.

Manchmal ist er ein Dummkopf, aber ich mag ihn trotzdem.

Néha egy idióta, de azért én még szeretem.

„Gott segne dich!“ – „Ich bin Atheist.“ – „Segne er dich trotzdem!“

- Isten áldjon! - Én ateiste vagyok. - Akkor is áldjon meg!

Ich stimme deiner Meinung nicht zu, trotzdem respektiere ich sie.

Nem értek egyet a véleményeddel, mégis tiszteletben tartom.

Ich habe viel geschlafen, trotzdem konnte ich mich nicht ausschlafen.

Sokat aludtam, mégsem tudtam magam kialudni.

Letztendlich schaffte sie es trotzdem, auf ein community college zu gehen,

De végül képes volt beiratkozni egy helyi főiskolára,

Egal was du sagst, ich denke trotzdem, dass diese Ansicht stimmt.

Önök mondhatnak bármit, én akkor is hiszek a teória helyességében.

Klugheit ist, wenn einer nichts weiß und trotzdem den Mund hält.

Ha valaki nem tud semmit, bölcs dolog, ha nem szól semmit.

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.

- Még csak reggel öt óra és mégis világos van.
- Még csak reggel öt óra van, és mégis világos.

Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber es tun trotzdem alle.

Elméletileg itt nem szabadna dohányozni, de mindenki azt teszi.

Es gibt viele um mich herum, trotzdem fühle ich mich allein.

Sokan vannak körülöttem, mégis magányosnak érzem magam.

- Und trotzdem schaffte er das Examen.
- Und dennoch bestand er die Prüfung.

- Mégis átment a vizsgán.
- És mégis levizsgázott.

Ich habe keine Lust dazu, trotzdem muss ich es noch heute erledigen.

Semmi kedvem hozzá, mégis el kell intéznem még ma.

Ich sage es zwar nicht gern, aber ich muss es trotzdem sagen.

- Utálom ezt mondani, mégis ezt kell mondanom.
- Nem szeretem ezt mondani, azonban mégis ezt kell mondanom.

Es ist mir egal, wie arm du bist. Ich will dich trotzdem heiraten.

Nem érdekel, hogy szegény vagy, úgy is el akarlak venni.

Es ist nun schon Jahre her, und trotzdem erinnere ich mich dieses Gesprächs.

Idestova már több éve ennek, ennek ellenére emlékszem erre a beszélgetésre.

Auf der Welt gibt es sieben Milliarden Menschen, und ich bin trotzdem allein.

Hétmilliárd ember él a Földön, és én mégis egyedül vagyok.

Aber selbst mit 60% Alkohol, empfiehlt die CDC trotzdem, dass man Seife benutzen sollte.

A szakemberek szerint a szappanos kézmosás hatékonyabb mint az alkohol

Das Coronavirus ist angeblich sehr ansteckend, trotzdem kenne ich weitum niemanden, der sich angesteckt hätte.

Állítólag a koronavírus nagyon fertőző, mégsem ismerek közel s távol olyat, aki megfertőződött volna.

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

Das ist vielleicht nicht die beste Gelegenheit, es anzukündigen, ich sage es trotzdem: wir werden heiraten.

Talán nem ez a legjobb alkalom bejelenteni, de összeházasodunk.

Nicht, dass ich es groß gebraucht hätte, aber wegen des verlockenden Preises kaufte ich es trotzdem.

Nem mintha nagy szükségem lett volna rá, de a csábító ár miatt mégis megvettem.

Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.

Fölfordította és megrázta a palackot, de a méz nem volt hajlandó kijönni.

Sie leben schon zwanzig Jahre in Deutschland, trotzdem können sie nicht einmal ein schwaches Verb richtig konjugieren.

Húsz éve élnek már Németországban, de még egy szabályos igét sem képesek helyesen elragozni.

Tom glaubt nicht, dass es regnet, aber für den Fall der Fälle will er trotzdem einen Schirm mitnehmen.

Tom nem hiszi, hogy esni fog, de azért úgy tervezi, visz egy esernyőt a biztonság kedvéért.

Ich habe die Mieter schon mehrmals auf diese Probleme hingewiesen, trotzdem hat sich bisher leider gar nichts geändert.

Többször figyelmeztettem már a bérlőket erre a problémára, de eddig semmi nem változott.

Ich weiß, dass du es für eine Dummheit hältst, das zu machen, aber ich habe trotzdem vor, es zu tun.

Tudom, hogy te ezt a dolgot butaságnak tartod, de én mégis meg akarom csinálni.

Es ist möglich, dass man keine Fehler macht und trotzdem verliert. Das ist keine Schwäche, sondern so ist das Leben!

Előfordul, hogy nem követünk el egy hibát se, és mégis veszítünk. Ez nem gyengeség; ilyen az élet.

„Maria verdient zehnmal so viel Geld wie ich“, klagte Tom, „und trotzdem verlangt sie, dass ich die Hälfte der Haushaltsausgaben bestreite.“

- Mária tízszer annyit keres, mint én - panaszkodott Tomi - és mégis elvárja, hogy a háztartás költségeinek a felét én álljam.

Trotzdem gab es eine Notwendigkeit, Essen von der Schüssel zum Mund zu transportieren, und um dieser Notwendigkeit zu entsprechen, kamen Stäbchen auf.

Ámde szükség volt valamire, amivel az ételt a tálból a szájba lehet hordani, így ezen igényt kielégítendő, megjelentek az evőpálcikák.

Mir ist ja klar, dass ich nicht der begehrenswerteste Mann auf der Welt bin, aber ich hoffe trotzdem, dass du es in Betracht ziehst, mit mir auszugehen.

Belátom, lehet hogy nem én vagyok a legkívánatosabb férfi a világon, mégis azt remélem, talán megfontolod, hogy randevúzz velem.

Martin dachte zwanzig Minuten nach, wie die Aufgabe effektiver durchgeführt werden könnte, bevor er die Arbeit anfing, und trotzdem beendete er sie eine Viertelstunde früher als wir anderen.

- Húsz percet gondolkodott Márton, hogyan lehetne a feladatot hatékonyabban elvégezni, mielőtt nekiállt dolgozni, mégis negyed órával előbb befejezte, mint mi többiek.
- Márton húsz percet gondolkozott rajta, hogy hogyan lehetne a feladatot hatékonyabban elvégezni, mielőtt nekiállt volna dolgozni, és mégis negyed órával előbb végzett, mint mi többiek.

- Ich arbeite wie ein Arbeitstier, trotzdem bin ich nicht reich.
- Obwohl ich wie ein Tier schufte, bin ich nicht reich.
- Ich schufte zwar wie ein Tier, bin aber dennoch nicht reich.

Dolgozom, mint az állat, mégsem vagyok gazdag.