Translation of "Einzelheiten" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Einzelheiten" in a sentence and their spanish translations:

Ich nannte Einzelheiten.

Entré en detalles.

Nenne mir alle Einzelheiten!

Cuénteme todos los detalles.

- Mir waren die Einzelheiten nicht bekannt.
- Einzelheiten waren mir nicht bekannt.

No tenía conocimiento de los detalles.

Die Einzelheiten des Plans offengelegt.

Los detalles del plan fueron revelados.

Tom kennt die Einzelheiten nicht.

Tom no conoce los detalles.

Wir benötigen nicht so viele Einzelheiten.

No necesitamos tantos detalles.

Mir waren die Einzelheiten nicht bekannt.

No tenía conocimiento de los detalles.

Für Einzelheiten zum Produkt klicken Sie hier.

Para los detalles del producto pulse aquí.

- Ich kenne alle Einzelheiten.
- Ich kenne alle Details.

Conozco todos los detalles.

Erkläre mir mit allen Einzelheiten, wie das passiert ist!

Explíquenme ustedes con detalle como ha ocurrido eso.

Du musst noch mehr Einzelheiten in den Bericht aufnehmen.

Hace falta agregar más detalles al informe.

Er ist der Typ, der sich nicht um Einzelheiten sorgt.

Él es del tipo que no se preocupa de los detalles.

- Gib mir die Einzelheiten dazu.
- Geben Sie mir die Details dazu.

Deme los detalles de ello.

Ich kann dir keine Einzelheiten sagen. Ich bin zu Stillschweigen verpflichtet.

No puedo decirte ningún detalle. Estoy obligado a guardar silencio.

Strategie und forderte Napoleon nur in logistischen Einzelheiten heraus oder widersprach ihm.

estrategia y nunca desafió ni contradijo a Napoleón excepto en puntos de detalle logístico.

- Wir benötigen nicht so viele Einzelheiten.
- Wir brauchen nicht so viele Details.

No necesitamos tantos detalles.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.