Translation of "Nenne" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Nenne" in a sentence and their spanish translations:

Nenne mich Ishmael.

Llámame Ishmael.

Nenne mich Ismael.

Llámame Ismael.

Ich nenne ihn Mike.

- Yo a él lo llamo Mike.
- Yo le llamo Mike.

Bitte nenne mich Taro.

Por favor, llámame Taro.

Nenne mir deinen Namen.

- Dígame cómo se llama.
- Dime tu nombre.

Nenne mir alle Einzelheiten!

Cuénteme todos los detalles.

Bitte nenne mich Angela.

Por favor llamame Ángela.

Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es systematische Ausbeutung von Rohstoffen.

Yo no la llamo colonización, sino explotación sistemática de materias primas.

- Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es systematische Ausbeutung von Rohstoffen.
- Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.

Yo no la llamo colonización, sino explotación sistemática de materias primas.

Ich nenne es "Klatsch 2016"

La llamo "Chismes 2016,"

Ich nenne den Computer Tim.

Llamo Tim al ordenador.

Ich nenne hier nur zwei davon:

pero déjeme decirles un par.

- Nenne mich Ishmael.
- Nennt mich Ismael.
- Nenne mich Ismael.
- Nennen Sie mich Ismael.
- Nenn mich Ishmael.

- Llamadme Ishmael.
- Llámame Ishmael.
- Llámame Ismael.
- Llámeme Ismael.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

Y llamo a todo esto una política de pertenencia.

Von meinem Mindset, das ich "Emilys Universum" nenne.

desde mi mentalidad a la que llamo "universo de Emily".

Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.

Dame una razón para hacer tal cosa.

Nenne einmal ein Beispiel! Ich verstehe dich nicht.

Déme usted un ejemplo porque no entiendo.

Und schließlich wird es zu dem, was ich "Pflegeheimgras" nenne.

y llegará a convertirse en lo que llamo "pasto de asilo de ancianos".

Manchmal nenne ich das Sumatra-Nashorn den Dinosaurier unserer Generation.

Creo que el rinoceronte de Sumatra es el dinosaurio de nuestra generación,

Und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

muy característica y consistente, que yo llamo 'la mentalidad vikinga'.

Böse Zungen behaupten, nur eine Frau zu haben, nenne man Monotonie.

Las malas lenguas aseguran que se le dice monotonía a tener una sola mujer.

Ich nenne es "Things I love Thursdays" (Dinge, die ich donnerstags liebe).

y lo llamé "Cosas porque las que amo los jueves" y básicamente todos los jueves

Die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne

Lo cierto es que la persona que yo llamo Vicky

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es

- Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.
- Nennen Sie mir einen Grund, so etwas zu tun.

Dame una razón para hacer tal cosa.