Translation of "Blätter" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Blätter" in a sentence and their spanish translations:

Blätter fallen.

Las hojas están cayendo.

- Die Blätter fallen im Herbst.
- Im Herbst fallen die Blätter.

Las hojas caen en el otoño.

Blätter nach 40 Tagen

Sale después de 40 días.

Die Blätter sind gefallen.

Las hojas cayeron.

Die Blätter sind gelb.

Las hojas son amarillas.

Warum sind Blätter grün?

¿Por qué son verdes las hojas?

- Diese zwei Blätter sehen sich ähnlich.
- Diese beiden Blätter ähneln sich.

Estas dos hojas se parecen.

- Trockene Blätter sind ein sehr guter Brennstoff.
- Trockene Blätter brennen sehr gut.

Las hojas secas son un combustible excelente.

Fast alle Blätter sind gefallen.

Casi todas las hojas se han caído.

Blätter werden im Herbst braun.

Las hojas se hacen marrones en el otoño.

Diese beiden Blätter ähneln sich.

Estas dos hojas se parecen.

- Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun.
- Der kalte Nordwind bräunte die Blätter.

El frío viento del norte, volvió las hojas marrones.

- Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
- Alle Blätter des Baumes sind gelb geworden.

- Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas.
- Todas las hojas en el árbol se pusieron amarillas.
- Todas las hojas del árbol se volvieron amarillas.

Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft.

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

Diese beiden Blätter haben unterschiedliche Formen.

Estas dos hojas tienen formas diferentes.

Das sind nur Blätter und Äste.

Son solo hojas y ramas.

Im Herbst werden die Blätter gelb.

- En otoño las hojas se vuelven amarillas.
- En otoño, las hojas se vuelven amarillas.

Die Blätter fielen auf den Boden.

Las hojas caían a la tierra.

- Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern.
- Die Blätter haben angefangen, sich zu verfärben.

Las hojas han empezado a cambiar de color.

- Die Blätter fallen im Herbst.
- Im Herbst fallen die Blätter.
- Im Herbst fällt das Laub.

Las hojas caen en el otoño.

Die Blätter sagen einem: "Ich brauche Stickstoff."

Las hojas... te dicen: "Me falta nitrógeno."

Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.

Los actos son frutos, las palabras solo son hojas.

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.

En octubre, las hojas comienzan a caer.

Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.

- Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas.
- Todas las hojas en el árbol se pusieron amarillas.
- Todas las hojas del árbol se volvieron amarillas.

Die Blätter wechseln im Herbst die Farbe.

Las hojas cambian de color en otoño.

Die Blätter begannen rot und gelb zu werden.

Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas.

Die Blätter der Bäume begannen rot zu werden.

Las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas.

Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern.

Las hojas han empezado a cambiar de color.

Die Blätter des Eukalyptus sind dünn und lang.

- Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
- Las hojas de eucalipto son finas y alargadas.

Im Herbst fallen die Blätter von den Bäumen.

En otoño caen las hojas de los árboles.

Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun.

Las hojas de los árboles se ponen marrones en otoño.

An den Bäumen haben sich die Blätter entfaltet.

Las hojas se desarrollan en los árboles.

Im Herbst werden die Blätter rot und golden.

En otoño las hojas se ponen rojas y doradas.

All diese grünen Blätter werden im Herbst rot.

Todas estas hojas verdes se ponen rojas en otoño.

Im Herbste färben die Blätter sich gülden und rot.

En otoño las hojas se ponen rojas y doradas.

Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren.

Las hojas son para las plantas lo que los pulmones son para los animales.

Die Blätter der Bäume färben sich im Herbst gelb.

Las hojas de los árboles se tornan amarillas en otoño.

Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb.

Estas hojas verdes se vuelven rojas o amarillas en otoño.

Die Blätter an den Bäumen werden im Herbst rot.

Las hojas de los árboles se ponen rojas en otoño.

Die Blätter auf den Bäumen haben sich rot gefärbt.

Las hojas de los árboles se han puesto rojas.

Trockene Blätter haben auf dem Hauptplatz einen Teppich gebildet.

Las hojas secas formaron una alfombra en la plaza central.

Uns ist nicht wichtig, wie viele Blätter ein Baum hat

El número de las hojas en los árboles no importa,

Siehst du diese gezackten Spitzen an den Rändern der Blätter?

¿Ven los bordes filosos... ...de las hojas?

Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.

En otoño, las hojas cambian de color y caen.

Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.

En invierno, las hojas secas vuelan por el aire.

Er sah Vögel, Blumen und Blätter, alles in leuchtenden Farben.

Él veía aves, flores y hojas, y en todas partes brillaban los colores.

Nimm eine Harke und harke die Blätter im Garten zusammen!

Limpiá las hojas secas del patio usando un rastrillo.

Ein Ritter ohne Dame war wie ein Baum ohne Blätter.

Un caballero sin dama era como un árbol sin hojas.

Sei wie ein Baum und lasse die toten Blätter fallen.

Sé como un árbol y deja caer las hojas muertas.

Das Schwimmbecken meines Freundes ist ständig verschmutzt und voller Blätter.

La piscina de mi amigo siempre está sucia y llena de hojas.

Wenn du Essig zum Salat hinzufügst, werden die Blätter erschlaffen.

Si le agregás vinagre a la ensalada, las hojas se marchitarán.

Die messerscharfen, gezackten Ränder der Blätter schneiden die Haut wie eine Säge.

Tienen bordes muy filosos que cortan cual sierra.

- Im Herbst werden die Blätter gelb.
- Im Herbst wird das Laub gelb.

- En otoño las hojas se vuelven amarillas.
- En otoño las hojas se ponen amarillas.

Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.

El té sabrá mejor si pones más hojas de té en la tetera.

Die Blätter der Bäume sind im Sommer grün und im Herbst gelb.

Las hojas de los árboles son verdes en verano y amarillas en otoño.

Neben ihrem Haus ist ein Schuppen in welchem sie die Blätter zerkleinert haben,

Justo al lado de su casa hay un cobertizo donde han triturado las hojas,

- Das Laub des Baumes wurde gelb.
- Die Blätter des Baumes haben sich gelb gefärbt.

Las hojas del árbol se volvieron amarillas.

- Viele Bäume verlieren im Winter ihr Laub.
- Viele Bäume verlieren im Winter ihre Blätter.

Muchos árboles pierden las hojas en invierno.

Die Blätter sind für die Pflanzen das, was die Lunge für die Tierwelt ist.

Las hojas son para las plantas lo que los pulmones son para los animales.

Ich liebe den Herbst und die Blätter, die sich verfärben und von den Zweigen herabfallen.

Me encanta el otoño, las hojas que cambian de color y caen de las ramas.

Oder soll ich versuchen, Blätter und Äste in meinen Rucksack zu stecken und meine markante menschliche Gestalt verschleiern?

O puedo poner hojas y ramas sobre la mochila para disimular mi forma humana.

- Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen.
- Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.

El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.

El nido de la cigüeña estaba vacío, pero aún colgaban manzanas en el manzano silvestre, aunque las hojas ya hubiesen caído.

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.

Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas.

Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei.

María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor.