Translation of "ähneln" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "ähneln" in a sentence and their portuguese translations:

Die Zwillinge ähneln einander.

Os dois gêmeos são realmente parecidos.

Die beiden Brüder ähneln sich.

Os dois irmãos se parecem.

Die Flaggen Indonesiens und Polens ähneln sich.

As bandeiras da Indonésia e da Polônia são parecidas.

Spanisch und Portugiesisch ähneln sich nur im Schriftbild.

Espanhol e Português são semelhantes apenas na linguagem escrita.

Bill und sein jüngerer Bruder ähneln sich überhaupt nicht.

Bill e seu irmão mais novo não são parecidos.

- Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
- Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

Na forma, as baleias são parecidas com os peixes.

- Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
- Sie ähneln sich wie ein Ei dem anderen.

Eles se parecem como duas gotas de água.

Nach dem Tod seines Vaters wurde er redefreudiger und begann sogar, dem Alten in dieser Hinsicht zu ähneln.

Após a morte do pai, ele se tornou, de fato, mais falador e até começou a ficar parecido com o velho a esse respeito.

„Wenn du keine Vogelscheuche bauen möchtest, dann stell dich doch einfach selbst aufs Feld.“ — „O, danke für das reizende Kompliment! Warum bist du so sarkastisch? Gestern hast du noch gesagt, ich sei die schönste Frau der Welt.“ — „Wer hat dir eingeredet, dass eine Vogelscheuche hässlich sein muss? Sie sollte einem Menschen ähneln. Alles andere spielt keine Rolle.“ — „Dann kannst du dich ja freuen.“ — „Warum?“ — „Du hast eine Freundin, die einem Menschen ähnlich sieht.“

“Se você não se dispuser a construir um espantalho, você mesma ficará no campo, em seu lugar.” — “Oh, obrigada pelo charmoso cumprimento! Por que você fala tão sarcasticamente? Ontem mesmo você disse que eu sou a mulher mais bonita do mundo.” — “Quem disse a você que o espantalho deve ser feio? Ele deve ser semelhante a uma pessoa. Todo o resto não importa.” — “Então você pode se alegrar.” — "Por quê?” — "Você tem uma amiga com aspecto de ser humano.”