Translation of "Berge" in Spanish

0.062 sec.

Examples of using "Berge" in a sentence and their spanish translations:

Erhabene Berge

altas montañas,

- Der Glaube versetzt Berge.
- Glaube versetzt Berge.

La fe mueve montañas.

- Der Glaube kann Berge versetzen.
- Der Glaube versetzt Berge.

- La fe mueve montañas.
- La fe puede mover montañas.

Er versprach goldene Berge.

Él prometió una montaña de oro.

Die Berge sind schneebedeckt.

Las montañas están nevadas.

- Schau auf die schneebedeckten Berge.
- Schaut euch die schneebedeckten Berge an!

Mira las montañas cubiertas de nieve.

- Japan hat eine Menge schöner Berge.
- Japan hat viele schöne Berge.

Japón tiene muchas hermosas montañas.

- Die zwei Berge sind gleich hoch.
- Die beiden Berge sind gleich hoch.

Las dos montañas son de igual altura.

Der Glaube kann Berge versetzen.

La fe puede mover montañas.

Berge sind nicht unbedingt grün.

Las montañas no necesariamente son verdes.

Japan hat viele schöne Berge.

Japón tiene muchas hermosas montañas.

- Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

Las montañas se ven más lindas desde lejos.

Die Berge Galiziens nach La Coruña.

las montañas de Galicia hasta La Coruña.

Tom liebt es, Berge zu besteigen.

- Tom adora escalar montañas.
- A Tom le encanta escalar montañas.

Ich will in die Berge gehen.

Quiero ir a las montañas.

Die zwei Berge sind gleich hoch.

Las dos montañas son de igual altura.

Der Pfad windet sich durch die Berge.

El camino se retuerce a través de las montañas.

Ich habe die Berge schon immer gemocht.

Siempre me ha gustado la montaña.

Der Pamir hat hohe und schöne Berge.

El Pamir tiene altas y hermosas montañas.

Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.

Fuimos a la montaña a esquiar.

- Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge?
- Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge?

¿Qué preferís? ¿El mar o la montaña?

Das ist weil die Berge des Hindukusch Himalaya --

Porque la región Hindú Kush Himalaya,

Ich fahre im Sommer lieber in die Berge.

Prefiero ir a la montaña en verano.

Ich mag die Berge lieber als das Meer.

- Prefiero la montaña al mar.
- Me gusta más la montaña que el mar.
- La montaña me gusta más que el mar.

Von der Dachterrasse aus sieht man die Berge.

Desde la azotea se ven las montañas.

- In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.
- In zwei Wochen fahren wir zum Schifahren in die Berge.

Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar.

Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge stehen.

La noticia me ha puesto los pelos de punta.

Er hat ein großes Haus droben auf dem Berge.

Tiene una casa grande en la montaña.

Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.

Prefiero la montaña al mar.

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

De las montañas más grandes y salvajes de toda Europa.

Dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya,

que un tercio de los glaciares en las montañas Hindú Kush Himalaya

Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.

Las montañas de los Himalayas son más altas que las de Los Andes.

Wir gehen in die Berge. Warum kommst du nicht mit?

Vamos a la montaña. ¿Por qué no vienes?

In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.

Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar.

Die Neuvermählten brachen zu einem Aufenthalt in die Berge auf.

Los recién casados se fueron de viaje a la montaña.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

El invierno llegó a las montañas de la Patagonia al sur de Chile.

Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.

Luego del plan de reforestación de varias décadas ya casi no hay montes pelados.

Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand.

Preferiría ir a la montaña antes que a la playa.

Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.

Voy a escribir sobre nuestros parques y montañas.

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

En algunos lugares, el océano tiene más profundidad que la altura de las montañas más altas.

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

Pero es mejor evitarla. Allí es donde hay peor clima.

Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.

Las montañas temblaban, rocas caían en el valle, y el cielo se puso negro como el carbón.

Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.

Nuestras montañas en realidad no son muy altas. Las suyas son mucho más altas.

Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.

A algunas personas les gusta más el mar, a otras les gusta más la montaña.

Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.

- Ellos fueron a la montaña, pero no hacía buen tiempo.
- Ellas fueron a la montaña, pero no hacía buen tiempo.

Sie haben die höchsten Berge bestiegen und sind über den Meeresboden gegangen.

Ellos han escalado las montañas más altas y caminado por el suelo marino.

Wenn sie die Leiche finden, werde ich schon über alle Berge sein.

Para cuando encuentren el cadáver, yo ya estaré muy lejos.

Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.

Con el horror se me pusieron los pelos de punta al ver la escena.

Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.

Las altos montes en el lado sur del valle bloquean el paso a los rayos de sol.

An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.

En algunos lugares, la profundidad del mar sobrepasa a la altura de las mayores montañas.

- Wir waren zum Skifahren in den Bergen.
- Wir gingen ins Gebirge, um Ski zu laufen.
- Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.
- Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.

Fuimos a la montaña a esquiar.

Der französische Truppen in nur 8 Tagen fast 100 Meilen durch die Berge vorrückten.

que vio a las tropas francesas avanzar casi 100 millas a través de las montañas en solo 8 días.

Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen.

Si la montaña no viene a Mahoma, entonces Mahoma debe ir a la montaña.

Es ist sehr angenehm, in einer schönen Stadt am Fuße der Berge zu leben.

Es muy agradable vivir en una linda ciudad a los pies de la montaña.

Fünf Monate später überquerte er die Berge wieder nach Spanien und hinterließ eine Reihe von zerstörten

Cinco meses después, volvió a cruzar las montañas de regreso a España, dejando tras de sí

Mein Freund ist ein Stubenhocker. Deswegen sind wir in diesem Sommer weder ans Meer noch in die Berge gefahren.

Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña.

Mein Freundin hat mir gesagt, dass ihre Eltern in der Slowakei oder in Slowenien Ski fahren, wo es angeblich hohe Berge gibt.

Mi amiga me dijo que sus padres esquían en Eslovaquia o Eslovenia, donde, según dicen, hay montañas grandes.

Und wenn ich weissagen könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also dass ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.

Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.

Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.

El mundo está completamente vacío cuando se piensa solo en las montañas, ríos y ciudades. Pero cuando uno se dice que hay personas aquí y allí que nos corresponden, personas con las que vivimos sin necesidad de hablar, es eso lo que transforma esta tierra en un jardín habitado.

- Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm.
- Love Parade in Berchtesgaden, Bässe grooven auf der Alm. Bäume, Berge, Burgen beben und die Alten röhr'n vor Gram.

Estaba brillantoso y las tovas sílatas gieron y llueron en la valba; todo miamsa eran las borgas y la muma ruo de gram.

Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, seine Gedanken erkennen kann und einen Glauben habe, der Berge versetzt, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nichts. Selbst wenn ich all meinen Besitz an die Armen verschenke und für meinen Glauben das Leben opfere, aber ich habe keine Liebe, dann nützt es mir gar nichts.

Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido. Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada. Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas, pero no tengo amor, nada gano con eso.