Translation of "Absicht" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Absicht" in a sentence and their spanish translations:

Das ist meine Absicht.

Esa es mi intención.

Nur die Absicht zählt.

Sólo la intención cuenta.

Das war keine Absicht!

¡Fue un accidente!

Das war keine Absicht.

No fue intencional.

Die Absicht war gut.

La intención fue buena.

Es war meine Absicht.

Era mi intención.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

Lo hice a propósito.

Was ist deine wahre Absicht?

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

Das war nicht meine Absicht.

- No era mi intención.
- Esa no era mi intención.

Entschuldige! Das war keine Absicht!

Lo siento, no lo hice a propósito.

Ich glaube, es war Absicht.

Parece ser intencionado.

Ich habe nicht die Absicht zurückzukommen.

No tengo intención de regresar.

Er hat mich mit Absicht getreten.

Me dio una patada a propósito.

Das machst du doch mit Absicht!

¡Lo estás haciendo a propósito!

Ich verstehe und respektiere deine Absicht.

Entiendo y respeto tu intención.

Er machte mit Absicht einen Fehler.

Él cometió a propósito un error.

Er nahm von seiner Absicht Abstand.

Él abandonó su propósito.

Das war sicher nicht mit Absicht.

Estoy seguro de que no fue adrede.

Tom hatte nicht die Absicht aufzugeben.

Tom no tenía intención de rendirse.

Das habe ich mit Absicht getan.

Lo hice a propósito.

- Ich hatte nie die Absicht, euch weh zu tun.
- Ich hatte nie die Absicht, dich zu verletzen.
- Ich hatte nie die Absicht, Sie zu verletzen.
- Ich hatte nie die Absicht, euch zu verletzen.
- Ich hatte nie die Absicht, dir weh zu tun.
- Ich hatte nie die Absicht, Ihnen weh zu tun.

Nunca fue mi intención lastimarte.

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom tat es mit Absicht.

Tom lo hizo a propósito.

Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.

Yo no tengo la más mínima intención de retirarme.

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

- No lo hice a propósito.
- No lo hice aposta.
- No lo hice adrede.

Ich habe nicht die Absicht zu heiraten.

No tengo intención de casarme.

Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.

Tú deliberadamente malinterpretas mis palabras.

Er hat es ohne böse Absicht getan.

Lo hizo sin malicia.

Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.

Él pretendía casarse con ella.

Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen.

No quise herirlo.

Ich habe nicht die Absicht, nass zu werden.

No tengo intención de mojarme.

Vielleicht hat meine Miene schon meine Absicht verraten.

Quizás mis gestos ya revelaron mi propósito.

Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten.

Nadie pretende levantar un muro.

Ich habe nicht die Absicht, jemals wieder hierherzukommen.

No tengo intención de volver jamás aquí.

Welche Absicht verfolgst du damit, Englisch zu lernen?

¿Con qué propósito intentas aprender inglés?

Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.

No era su intención herirte.

- Was ist ihr Zweck?
- Was ist ihre Absicht?

¿Cuál es su propósito?

Tom hat nicht die Absicht, uns zu schaden.

Tom no tiene intención de lastimarnos.

Es war nicht meine Absicht, dich zu entmutigen.

No era mi intención desanimarte.

Ich habe es doch nicht mit Absicht getan!

¡No lo he hecho aposta!

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

Lo hiciste a propósito.

- Niemand ergreift die Macht mit der Absicht, sie wieder abzugeben.
- Niemand nimmt jemals Macht an mit der Absicht, sie aufzugeben.

Nunca nadie se hace con el poder con la intención de renunciarlo.

Es war nicht Peters Absicht, die Vase zu zerbrechen.

Pedro no tuvo la intención de romper el jarrón.

Ihre einzige Absicht im Leben, war reich zu werden.

- El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.
- Su único objetivo en la vida era hacerse rica.

Er hatte nicht die Absicht, drei Stunden zu warten.

Él no pretendía quedarse esperando tres horas.

Ich frage mich, ob das wirklich ihre Absicht war.

Me pregunto si realmente era su intención.

Ich habe nicht die Absicht, Ihnen das Ergebnis mitzuteilen.

No tengo la intención de compartir el resultado con usted.

Ich habe noch immer die Absicht, dies zu tun.

Todavía pretendo hacer eso.

Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.

Un lobo cambia su pelaje pero no su propósito.

Es war nicht meine Absicht, dich warten zu lassen.

No era mi intención hacerte esperar.

Es war nicht meine Absicht, euch warten zu lassen.

No era mi intención haceros esperar.

Ich habe die Absicht, hier drei Tage zu bleiben.

Pretendo quedarme aquí tres días.

Ich habe nicht die geringste Absicht, dich zu nerven.

No tengo la menor intención de molestarte.

Ich habe die Absicht, morgen nach London zu fliegen.

Tengo la intención de volar mañana a Londres.

Tom hatte nicht die Absicht, Mary Geld zu geben.

- Tom no tenía intención de dar nada de dinero a Mary.
- Tom no tenía intención de darle un céntimo a Mary.

Ich habe die Absicht, heute Nachmittag Englisch zu lernen.

Esta tarde tengo la intención de estudiar inglés.

- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.

El hombre la atacó con intención de matarla.

- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

Lo hiciste a propósito.

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

¿Rompiste la ventana adrede o por accidente?

Tom hatte nicht die Absicht, zuzulassen, das Maria ihn küsst.

Tom no tenía la intención de dejar que Mary lo besara.

Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken.

El gobierno declaró explícita su intención de bajar los impuestos.

- Was ist deine wirkliche Absicht?
- Was ist dein wirkliches Ziel?

¿Cuál es tu verdadera intención?

Ich habe nicht die Absicht, mich in deine Angelegenheiten einzumischen.

Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.

Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten.

No fue mi intención pisarle el pie.

Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen.

Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.

Der Mann griff sie an, mit der Absicht, sie zu töten.

El hombre la atacó con intención de matarla.

Ich ging ins Kaufhaus mit der Absicht, ein Geschenk zu kaufen.

Yo fui a la tienda departamental con la intención de comprar un regalo.

- Ich habe vor, die ganze Woche hierzubleiben.
- Es ist meine Absicht, hier eine Woche zu bleiben.
- Ich habe die Absicht, hier eine Woche zu bleiben.

Mi intención es quedarme aquí por una semana.

- Er hat es nicht absichtlich gemacht.
- Er macht das nicht mit Absicht.

No lo hizo a propósito.

- Du hast es absichtlich getan.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

Lo hiciste a propósito.

- Er hatte vor, sie zu heiraten.
- Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.

Él pretendía casarse con ella.

- Tom hat es nicht mit Absicht getan.
- Tom hat es nicht absichtlich getan.

Tom no lo hizo a propósito.

- Hast du die Absicht, mich zu foltern?
- Hast du vor, mich zu foltern?

¿Pretendes torturarme?

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

- La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención.
- La única diferencia entre una mala cocinera y una envenenadora es la intención.

Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

La única diferencia entre un mal cocinero y un envenenador es la intención.