Examples of using "Absicht" in a sentence and their spanish translations:
Esa es mi intención.
Sólo la intención cuenta.
¡Fue un accidente!
No fue intencional.
La intención fue buena.
Era mi intención.
Lo hice a propósito.
- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?
- No era mi intención.
- Esa no era mi intención.
Lo siento, no lo hice a propósito.
Parece ser intencionado.
No tengo intención de regresar.
Me dio una patada a propósito.
¡Lo estás haciendo a propósito!
Entiendo y respeto tu intención.
Él cometió a propósito un error.
Él abandonó su propósito.
Estoy seguro de que no fue adrede.
Tom no tenía intención de rendirse.
Lo hice a propósito.
Nunca fue mi intención lastimarte.
Tom lo hizo a propósito.
Yo no tengo la más mínima intención de retirarme.
- No lo hice a propósito.
- No lo hice aposta.
- No lo hice adrede.
No tengo intención de casarme.
Tú deliberadamente malinterpretas mis palabras.
Lo hizo sin malicia.
Él pretendía casarse con ella.
No quise herirlo.
No tengo intención de mojarme.
Quizás mis gestos ya revelaron mi propósito.
Nadie pretende levantar un muro.
No tengo intención de volver jamás aquí.
¿Con qué propósito intentas aprender inglés?
No era su intención herirte.
¿Cuál es su propósito?
Tom no tiene intención de lastimarnos.
No era mi intención desanimarte.
¡No lo he hecho aposta!
Lo hiciste a propósito.
Nunca nadie se hace con el poder con la intención de renunciarlo.
Pedro no tuvo la intención de romper el jarrón.
- El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.
- Su único objetivo en la vida era hacerse rica.
Él no pretendía quedarse esperando tres horas.
Me pregunto si realmente era su intención.
No tengo la intención de compartir el resultado con usted.
Todavía pretendo hacer eso.
Un lobo cambia su pelaje pero no su propósito.
No era mi intención hacerte esperar.
No era mi intención haceros esperar.
Pretendo quedarme aquí tres días.
No tengo la menor intención de molestarte.
Tengo la intención de volar mañana a Londres.
- Tom no tenía intención de dar nada de dinero a Mary.
- Tom no tenía intención de darle un céntimo a Mary.
Esta tarde tengo la intención de estudiar inglés.
El hombre la atacó con intención de matarla.
Lo hiciste a propósito.
¿Rompiste la ventana adrede o por accidente?
Tom no tenía la intención de dejar que Mary lo besara.
El gobierno declaró explícita su intención de bajar los impuestos.
¿Cuál es tu verdadera intención?
Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.
No fue mi intención pisarle el pie.
Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.
El hombre la atacó con intención de matarla.
Yo fui a la tienda departamental con la intención de comprar un regalo.
Mi intención es quedarme aquí por una semana.
No lo hizo a propósito.
Lo hiciste a propósito.
Él pretendía casarse con ella.
Tom no lo hizo a propósito.
¿Pretendes torturarme?
- La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención.
- La única diferencia entre una mala cocinera y una envenenadora es la intención.
La única diferencia entre un mal cocinero y un envenenador es la intención.