Translation of "Zurückkehren" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Zurückkehren" in a sentence and their russian translations:

Ich kann nicht zurückkehren.

- Я не могу вернуться.
- Мне нельзя обратно.

Wann werdet ihr zurückkehren?

Когда вы вернётесь?

- Weißt du, wann Tom zurückkehren wird?
- Wisst ihr, wann Tom zurückkehren wird?
- Wissen Sie, wann Tom zurückkehren wird?

- Вы знаете, когда Том вернётся?
- Ты знаешь, когда Том вернётся?

Ich werde morgen früher zurückkehren.

Завтра я вернусь пораньше.

Ich werde nicht dorthin zurückkehren.

Я туда не вернусь.

Du sollst nach Hause zurückkehren.

Вы должны вернуться домой.

Lasst uns zur Arbeit zurückkehren.

Вернёмся к делу.

Ich will nach Spanien zurückkehren.

Я хочу вернуться в Испанию.

Wir werden wieder nach oben zurückkehren.

Мы вернемся к вершине снова.

Wirst du bald nach Hause zurückkehren?

- Ты скоро вернёшься домой?
- Вы скоро вернётесь домой?

Tom wird bald aus Australien zurückkehren.

Том скоро вернётся из Австралии.

Wir müssen zu den Ursprüngen zurückkehren.

Мы должны вернуться к истокам.

Wissen Sie, wann Tom zurückkehren wird?

Вы знаете, когда Том вернётся?

Ich kann nicht allein dorthin zurückkehren.

- Я не могу возвращаться туда один.
- Я не могу возвращаться туда одна.

Am 25. Januar wird er zurückkehren.

Он вернётся двадцать пятого января.

Wir werden nicht nach Boston zurückkehren.

- Мы не вернёмся в Бостон.
- Мы не поедем обратно в Бостон.

Sie werden auf Ihre Website zurückkehren,

Они вернутся на ваш сайт,

Ich durfte nicht in meine Stadt zurückkehren.

- Я не мог вернуться в свой город.
- Я не могла вернуться в свой город.

Ich darf nicht in meine Stadt zurückkehren.

Я не могу вернуться в свой город.

Papst Franziskus wird 2016 nach Rio zurückkehren.

Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.

Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.

В один прекрасный день он вернётся в Японию.

Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren.

Думаю, он больше никогда не вернётся.

Wenn wir zum Geld dieses Tages zurückkehren wollen,

Если мы хотим вернуться к деньгам того дня,

Ibrahim Müteferrika sollte nicht mehr zur Veranstaltung zurückkehren

Ибрагим Мютеферрика больше не должен возвращаться на мероприятие

Ich würde gerne über Honolulu nach Tokio zurückkehren.

Я бы хотел вернуться в Токио через Гонолулу.

Tom fragte Mary, ob sie bald zurückkehren würde.

- Том спросил у Мэри, вернётся ли она в скором времени.
- Том спросил у Мэри, скоро ли она вернётся.

Sie wird nach Hause zu ihrer Familie zurückkehren.

Она вернется домой к семье.

- Du musst sofort zurückkehren.
- Du musst sofort zurückkommen.

Ты должен сразу же вернуться.

Ich weiß, dass du nach Hause zurückkehren möchtest.

Я знаю, что ты хотел бы вернуться домой.

Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren.

Ему было не суждено больше вернуться в родной город.

Er denkt nicht, dass sein Vater zurückkehren wird.

- Он не думает, что отец вернётся.
- Он не думает, что его отец вернётся.

Tom sagte mir, ich solle nach Boston zurückkehren.

Том сказал мне, что я должен вернуться в Бостон.

Ich wollte, dass meine Kinder zu mir zurückkehren.

- Я хотела вернуть себе детей.
- Я хотела, чтобы дети вернулись ко мне.

Ich würde diese Stadt gerne verlassen und niemals zurückkehren.

Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.

Würden die Schulen nicht mehr in diese Form zurückkehren können?

Разве школы больше не смогут вернуться к этой форме?

- Ich werde nicht dorthin zurückgehen.
- Ich werde nicht dorthin zurückkehren.

Я туда не вернусь.

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.

Ей бы очень хотелось вернуться во дни своей юности.

- Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen.
- Du wirst gehen, du wirst niemals zurückkehren, im Krieg wirst du verenden.

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.

Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen.

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.

Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.

Господин и госпожа Ямада вернутся домой в следующем месяце.

Ich bitte Sie, bis um drei zu warten, dann wird sie zurückkehren.

Я умоляю Вас подождать до трёх, к этому времени она уже вернётся.

Du wirst gehen, du wirst niemals zurückkehren, im Krieg wirst du verenden.

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.

Aber warte, lass uns noch einmal zurück zu diesen Nettoreproduktionszahl Nummern zurückkehren.

Но постойте, давайте вернемся к тем значениям коэффициента R-0.

Weil keine Taxis da waren, musste ich zu Fuß nach Hause zurückkehren.

Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.

- Wann kommst du zurück?
- Wann werdet ihr zurückkehren?
- Wann bist du wieder hier?

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.

После продолжительного проживания за рубежом многие испытывают "обратный культурный шок" при возвращении на родину.

Heute Abend werde ich auf mein Schiff zurückkehren müssen. Ich arbeite als Maschinist.

Сегодня вечером я должен вернуться на свой корабль. Я работаю машинистом.

- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren.

- Я думаю, что он никогда не вернётся.
- Думаю, он никогда не вернётся.

- Tom hatte keinen Ort, an den er hätte zurückkehren können.
- Tom hatte keinen Ort der Rückkehr.

Тому было некуда возвращаться.

Napoleon hatte erwartet, dass Berthier 1815 zu ihm zurückkehren würde, und war über seine Abwesenheit besorgt: "Ich

Наполеон ожидал, что Бертье воссоединится с ним в 1815 году, и язвительно его отсутствие: «Меня

Wenn du dein Leben noch einmal neu leben könntest, zu welchem Alter würdest du dann gerne zurückkehren?

Если бы ты мог начать жизнь сначала, в какой возраст ты хотел бы вернуться?

- Man sagt, dass er nie zurückkommen wird.
- Es heißt, er komme nie mehr zurück.
- Man sagt, er werde nie zurückkehren.

Говорят, что он никогда не вернется.

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann werden Sie zurückkommen?
- Wann werdet ihr zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?