Translation of "Wiederholen" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Wiederholen" in a sentence and their russian translations:

- Könntest du das wiederholen?
- Könntet ihr das wiederholen?
- Könnten Sie das wiederholen?
- Könnt ihr das wiederholen?

- Ты не мог бы это повторить?
- Вы не могли бы это повторить?

- Könnten Sie die Frage wiederholen?
- Könntest du die Frage wiederholen?
- Könntet ihr die Frage wiederholen?

Вы не могли бы повторить вопрос?

- Könnten Sie die Frage wiederholen?
- Können Sie die Frage vielleicht wiederholen?
- Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Bitte wiederholen Sie das.

Повторите это, пожалуйста.

Wiederholen Sie das nicht!

Не повторяйте это.

Kannst du das wiederholen?

- Ты можешь это повторить?
- Вы можете это повторить?

Könntest du das wiederholen?

- Ты можешь это повторить?
- Ты не мог бы это повторить?

Können Sie das wiederholen?

Вы можете это повторить?

Wiederholen Sie das bitte!

Повторите, пожалуйста!

Soll ich es wiederholen?

- Повторить?
- Мне повторить?

Könntet ihr das wiederholen?

Вы не могли бы это повторить?

Könnt ihr das wiederholen?

Вы можете это повторить?

- Könntest du die Frage bitte wiederholen?
- Könnten Sie die Frage bitte wiederholen?

Простите, Вы не могли бы повторить вопрос?

Soll ich die Frage wiederholen?

Мне повторить вопрос?

Könnten Sie das bitte wiederholen?

Не могли бы вы это повторить?

Lasst uns Lektion 5 wiederholen.

Давайте повторим урок 5.

Könnten Sie die Frage wiederholen?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Könntest du die Frage wiederholen?

Ты можешь повторить вопрос?

Ich werde mich nicht wiederholen.

Я не буду повторяться.

Ich kann es immer wieder wiederholen.

Я могу повторять это снова и снова.

Können Sie die Frage vielleicht wiederholen?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen?

Вы не могли бы повторить вопрос?

- Könntest du das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könntet ihr das bitte noch einmal langsam wiederholen?

- Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не могла бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?

Der Lehrer ließ mich den Satz wiederholen.

Учитель велел мне повторить фразу.

Verzeihen Sie bitte, könnten sie dies wiederholen?

Прошу прощения, вы не могли бы повторить?

Ich kann nicht wiederholen, was Tom sagte.

Я не могу повторить то, что сказал Том.

Können Sie die Frage noch mal wiederholen?

Не могли бы Вы ещё раз повторить вопрос?

Die Geschichte neigt dazu, sich zu wiederholen.

История имеет свойство повторяться.

Den Fehler werde ich gewiss nie wiederholen!

- Никогда больше я не сделаю этой ошибки.
- Я больше никогда не повторю ту ошибку.

Den Fehler werde ich gewiss nicht wiederholen.

Я никогда больше не повторю этой ошибки.

Tom mag es nicht, sich zu wiederholen.

Том не любит повторяться.

- Könnten Sie das bitte wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte wiederholen?
- Könntest du das bitte wiederholen?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Schau, ich werde es noch einmal wiederholen. Jetzt!

Смотри, я повторю снова. Сейчас!

Dies ermöglicht uns, ihre Fehler nicht zu wiederholen.

Это даёт нам возможность не повторять их ошибок.

Hör auf, alles zu wiederholen, was ich sage!

- Перестань повторять всё, что я говорю.
- Хватит повторять всё, что я говорю.

Denkst du, dass sich so etwas wiederholen wird?

Думаешь, что-то такое повторится?

Ich verstehe nicht. Könntest du das bitte wiederholen?

Не понимаю. Ты не мог бы повторить, пожалуйста?

Damit sich die Leuchtkäfer-Show nächstes Jahr wiederholen kann.

Это обеспечит новое шоу светляков в следующем году.

Was haben Sie gesagt? Könnten Sie es bitte wiederholen?

Что Вы сказали? Вы не могли бы повторить?

Hoffen wir mal, dass wir das nicht wiederholen müssen!

Будем надеяться, что нам не придётся больше этого делать.

- Wir sollten das nochmal machen.
- Wir sollten das wiederholen.

Нам следует сделать это снова.

Könntest du bitte wiederholen, was du gerade gesagt hast?

Можешь повторить то, что только что сказал, пожалуйста?

Du musst das nicht so häufig mit mir wiederholen.

Незачем столько раз мне это повторять.

- Kannst du das noch einmal sagen?
- Können Sie das wiederholen?

Можешь повторить?

Ist die Lüge immer und immer und immer wieder zu wiederholen

это повторять ложь снова и снова и снова

Ich muss die deutsche Grammatik wiederholen. Ich habe wirklich alles vergessen.

Мне надо повторять немецкую грамматику. Я всё-всё забыла.

- Können Sie das bitte wiederholen?
- Kannst du das bitte nochmal sagen?

Простите, Вы можете повторить?

Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist?

Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга?

- Könnten Sie das bitte wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Um eine neue Vokabel zu lernen, muss man sie mindestens zehnmal wiederholen.

Чтобы запомнить новое слово, нужно повторить его не меньше десяти раз.

Wer nicht aus seinen Fehlern lernt, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen.

Те, кто не учится на своих ошибках, обречены их повторять.

Tom gab sich das Versprechen, dass er den gleichen Fehler nie mehr wiederholen würde.

Том пообещал себе, что никогда больше не совершит подобной ошибки.

Man muss eine Lüge nur oft genug wiederholen, und es wird eine Wahrheit daraus.

Повторяйте ложь достаточно часто, и она станет правдой.

Zu all dem habe ich schon vieles gesagt, und ich möchte meine Worte nicht wiederholen.

Обо всём этом я уже много говорил и не хочу повторяться.

Wenn man sich nicht an die Vergangenheit erinnern kann, ist man verurteilt, sie zu wiederholen.

Если кто-то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново.

Ich habe mich gefreut, mal wieder mit dir zu sprechen. Lass uns das bald wiederholen!

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.

- Wiederhol das nicht!
- Wiederholen Sie das nicht!
- Sag das nicht noch mal!
- Sagen Sie das nicht noch mal!

- Не повторяй это.
- Не повторяйте это.

- Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte wiederholen?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

- Verzeihung, könnten Sie noch einmal wiederholen, was Sie gerade gesagt haben?
- Entschuldigung, könnten Sie das bitte noch einmal sagen?

Прошу прощения, но не могли бы Вы еще раз повторить то, что Вы сказали?

Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.

Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.

- Dies ist einer der Gründe, deretwegen ich das nie wiederholen werde.
- Dies ist ein Grund, weswegen ich das niemals wieder tun werde.

- Вот поэтому я больше никогда так не сделаю.
- Вот почему я никогда больше этого не сделаю.

- Ich möchte nicht, dass du meinen Fehler wiederholst.
- Ich möchte nicht, dass ihr meinen Fehler wiederholt.
- Ich möchte nicht, dass Sie meinen Fehler wiederholen.

- Я не хочу, чтобы ты повторил мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы вы повторили мою ошибку.

- Ich möchte nicht, dass du den gleichen Fehler machst wie ich.
- Ich möchte nicht, dass Sie den gleichen Fehler machen wie ich.
- Ich möchte nicht, dass ihr den gleichen Fehler macht wie ich.
- Ich möchte nicht, dass Sie meinen Fehler wiederholen.
- Ich möchte nicht, dass du den gleichen Fehler begehst wie ich.

- Я не хочу, чтобы вы совершили ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы вы совершали ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы ты повторил мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы вы повторили мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку, что и я.