Translation of "Küssen" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Küssen" in a sentence and their russian translations:

- Ich könnte dich küssen.
- Ich konnte dich küssen.
- Ich könnte euch küssen.
- Ich konnte euch küssen.

- Я бы мог тебя поцеловать.
- Я мог тебя поцеловать.
- Я бы мог Вас поцеловать.
- Я мог вас поцеловать.

- Küssen wir uns!
- Wollen wir uns küssen?

Давай поцелуемся.

- Darf ich dich küssen?
- Darf ich Sie küssen?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно мне Вас поцеловать?
- Можно мне тебя поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

- Willst du mich küssen?
- Möchtest du mich küssen?

Хочешь меня поцеловать?

- Er möchte sie küssen.
- Er will sie küssen.

- Он хочет поцеловать её.
- Он хочет её поцеловать.

- Ich könnte euch küssen.
- Ich konnte euch küssen.

Я мог вас поцеловать.

- Ich würde dich nie küssen.
- Ich würde euch nie küssen.
- Ich würde Sie nie küssen.
- Ich würde dich niemals küssen.
- Ich würde Sie niemals küssen.
- Ich würde euch niemals küssen.

Я бы никогда тебя не поцеловал.

Küssen Sie mich.

Поцелуйте меня.

- Ich möchte dich küssen.
- Ich würde dich gerne küssen.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.

- Er versuchte mich zu küssen.
- Er wollte mich küssen.

- Он пытался поцеловать меня.
- Он попытался меня поцеловать.

- Ich würde dich gerne küssen.
- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

Я хотел бы Вас поцеловать.

Er will mich küssen, und ich will ihn auch küssen.

Он хочет меня поцеловать. И я тоже хочу его поцеловать.

Er will mich küssen. Und ich will ihn auch küssen.

Он хочет меня поцеловать. И я тоже хочу его поцеловать.

Tom wollte Maria küssen.

- Том попытался поцеловать Марию.
- Том пытался поцеловать Марию.

Sie will ihn küssen.

Она хочет его поцеловать.

Darf ich dich küssen?

Ты не будешь против, если я тебя поцелую?

Sie möchte sie küssen.

Она хочет её поцеловать.

Ich könnte euch küssen.

Я бы мог Вас поцеловать.

Ich möchte dich küssen.

- Я хочу поцеловать тебя.
- Я хочу тебя поцеловать.

Tom wollte mich küssen.

Том пытался меня поцеловать.

Du kannst gut küssen.

Ты здорово целуешься.

Ich wollte Tom küssen.

Я хотела поцеловать Тома.

Er wollte sie küssen.

Он попытался её поцеловать.

Er will sie küssen.

Он хочет её поцеловать.

Er möchte sie küssen.

- Он хочет поцеловать её.
- Он хочет её поцеловать.

Wer würde Tom küssen?

Кто бы поцеловал Тома?

Wollen wir uns küssen?

Хочешь поцеловаться?

- Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
- Sie dürfen die Braut küssen.

Теперь вы можете поцеловать невесту.

- Ich hätte dich nicht küssen sollen.
- Ich hätte Sie nicht küssen sollen.

- Я не должен был тебя целовать.
- Не надо было мне тебя целовать.

- Ich hätte sie nicht küssen sollen.
- Ich hätte sie nicht küssen dürfen.

- Мне не надо было её целовать.
- Не надо было мне с ней целоваться.

Ich würde dich gerne küssen.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

Sie dürfen die Braut küssen.

- Можете поцеловать новобрачную.
- Можешь поцеловать новобрачную.
- Можете поцеловать невесту.
- Можешь поцеловать невесту.

Sie küssen sich noch immer.

Они всё ещё целуются.

- Küsst mich.
- Küssen Sie mich.

Поцелуйте меня.

Du darfst meine Hand küssen.

Можешь поцеловать мне руку.

Ich sah Tom Maria küssen.

- Я видел, как Том целовал Мэри.
- Я видел, как Том целует Мэри.

Warum küssen sich die Menschen?

- Зачем люди целуются?
- Почему люди целуются?

Ich will Tom nicht küssen.

Я не хочу целовать Тома.

Tom und Maria küssen sich.

Том и Мэри целуются.

Tom wollte Maria unbedingt küssen.

Том очень хотел поцеловать Мэри.

Rote Lippen soll man küssen.

Красные губы нужно целовать.

Guck mal! Die küssen sich!

Гляди, они целуются!

Küssen kann den Virus verbreiten.

Вирус может передаваться через поцелуи.

- Tom ließ sich von Maria küssen.
- Tom hat sich von Maria küssen lassen.

Том дал Мэри себя поцеловать.

- Hast du dich von Tom küssen lassen?
- Hast du Tom erlaubt, dich zu küssen?

Ты дала Тому себя поцеловать?

Ich habe sie beim Küssen erwischt.

- Я застукал их целующимися.
- Я застал их целующимися.

Ich kann dich jetzt nicht küssen.

Я не могу сейчас тебя поцеловать.

Tom möchte Maria um Mitternacht küssen.

Том хочет поцеловать Марию в полночь.

Ich habe Maria Tom küssen sehen.

Я видел, как Мэри поцеловала Тома.

Sie fingen an, sich zu küssen.

Они начали целоваться.

Er erlaubte ihr, ihn zu küssen.

Он дал ей себя поцеловать.

Marie erlaubte Tom, sie zu küssen.

Мэри позволила Тому поцеловать себя.

Ich werde dich nicht küssen, Tom.

Я не буду тебя целовать, Том.

Tom hat vom Küssen keine Ahnung.

Том хреново целуется.

Sie hörten auf, sich zu küssen.

Они перестали целоваться.

Sie erlaubte ihm, sie zu küssen.

Она позволила ему поцеловать себя.

Ich erlaubte ihm, mich zu küssen.

Я позволила ему себя поцеловать.

Wir fingen an, uns zu küssen.

Мы стали целоваться.

Wirst du mich küssen, oder nicht?

Ты меня поцелуешь или нет?

Ich würde Maria gerne einmal küssen.

Я хотел бы поцеловать Мэри.

Ich wollte sie einfach nur küssen.

Всё, чего мне хотелось, - это поцеловать её.

Er fing an, sie zu küssen.

Он начал целовать её.

Sie hätte ihn niemals küssen sollen.

Ей вообще не следовало целовать его.

- Es war klar, dass Tom Mary küssen wollte.
- Es war offensichtlich, dass Tom Mary küssen wollte.

Было очевидно, что Том хотел поцеловать Марию.

Kannst du bitte ein bisschen langsamer küssen?

Ты не мог бы целоваться помедленнее, пожалуйста?

Ich habe Tom gerade Maria küssen sehen.

- Только что видел, как Том целовался с Марией.
- Я только что видел, как Том поцеловал Марию.
- Только что видел, как Том целовал Марию.

Tom verspürte den Drang, Maria zu küssen.

Том почувствовал желание поцеловать Мэри.

Hast du dich von ihm küssen lassen?

Ты дала ему себя поцеловать?

Es war ein Fehler, Tom zu küssen.

Целовать Тома было ошибкой.

- Küsse Tom!
- Küssen Sie Tom!
- Küsst Tom!

- Поцелуй Тома.
- Поцелуйте Тома.

Tom widerstand dem Drang, Mary zu küssen.

- Том сдержал порыв поцеловать Мэри.
- Том противился желанию поцеловать Мэри.

- Küsst mich.
- Küssen Sie mich.
- Küss mich!

Поцелуй меня.

Tom traute sich nicht, Maria zu küssen.

Тому не хватало смелости поцеловать Мэри.

Ich gestattete es Tom, mich zu küssen.

Я позволила Тому себя поцеловать.

- Tom sah Maria Johannes küssen.
- Tom hat Maria Johannes küssen sehen.
- Tom sah, wie Maria Johannes küsste.

Том видел, как Мэри целует Джона.

Tom und Maria hörten auf, sich zu küssen.

Том и Мэри перестали целоваться.

Ich habe ihn ein anderes Mädchen küssen sehen.

Я видела, как он целовался с другой девушкой.

„Kann er gut küssen?“ – „Tom kann alles gut.“

«Он хорошо целуется?» – «Том всё делает хорошо».

Tom fragte Maria, ob er sie küssen dürfe.

Том спросил у Мэри, можно ли ему её поцеловать.

Es war offensichtlich, dass er mich küssen wollte.

Было очевидно, что он хочет меня поцеловать.

Es war offensichtlich, dass sie mich küssen wollte.

Было очевидно, что она хочет меня поцеловать.

Tom hat sich nicht von Maria küssen lassen.

Том не позволил Мэри себя поцеловать.

Tom wollte sich nicht von Maria küssen lassen.

Том не хотел, чтобы Мэри его целовала.

Maria hat sich nicht von Tom küssen lassen.

Мэри не дала бы Тому себя поцеловать.