Translation of "Wächst" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Wächst" in a sentence and their russian translations:

Er wächst.

Он растёт.

Tom wächst.

Том растёт.

Schwedens Bevölkerung wächst.

- Население Швеции растёт.
- Численность населения Швеции увеличивается.

Die Bevölkerung wächst.

Население растёт.

Sie wächst heran.

Она растёт.

Es wächst weiter.

Она продолжает расти.

Du wächst noch.

Ты ещё растёшь.

- Reis wächst in warmen Klimaten.
- Reis wächst in warmen Klimazonen.

Рис растет в теплом климате.

Mein Bart wächst schnell.

Моя борода быстро растет.

Das wächst wieder nach.

- Он отрастёт.
- Она отрастёт.
- Они отрастут.
- Оно отрастёт.

Die Lebenserwartung wächst ungebrochen.

Продолжительность жизни неуклонно растёт.

Im Garten wächst Bambus.

В саду растёт бамбук.

Diese Stadt wächst rapide.

Город быстро растёт.

Wächst es jeden Monat?

Он растет каждый месяц?

- Der Warenaustausch zwischen beiden Ländern wächst.
- Der Warenumsatz zwischen beiden Ländern wächst.

Товарооборот между двумя странами растёт.

Die Lösung wächst aus Reformen.

И начинать нужно с реформ.

Geld wächst nicht auf Bäumen.

- Деньги не растут на деревьях.
- Деньги на деревьях не растут.

Der Baum wächst sehr schnell.

Дерево растет очень быстро.

Reis wächst in warmen Ländern.

Рис растёт в тёплых странах.

Reis wächst in warmen Klimaten.

Рис растет в теплом климате.

Gewohnheit wächst mit den Jahren.

Привычка растет с годами.

Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.

Население этого города растёт.

Die Wirtschaft des Landes wächst.

Экономика той страны растет.

Die Bedeutung sozialer Medien wächst.

Значение социальных сетей возрастает.

Auf diesem Acker wächst Gemüse.

На этом поле растут овощи.

Darüber, wie sein Geschäft wächst,

о том, как растет его бизнес,

Wo Kraut wächst, ist kein Wasser. Wo es Wasser gibt, wächst kein Kraut.

Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы.

Die Kartoffel wächst in der Erde, während der Apfel auf dem Baum wächst.

Картошка растёт в земле, а яблоко на дереве.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

А мох любит темную и сырую среду обитания.

Es wächst wie Pilze im Regen.

- Он растёт как на дрожжах.
- Она растёт как на дрожжах.
- Оно растёт как на дрожжах.
- Он растёт как грибы после дождя.
- Она растёт как грибы после дождя.
- Оно растёт как грибы после дождя.

Auf dem Mond wächst kein Gras.

На луне не растёт трава.

Die Bevölkerung unserer Stadt wächst schnell.

Население нашего города быстро растет.

- Es wird größer.
- Es wächst an.

- Он растёт.
- Она растёт.
- Оно растёт.
- Он увеличивается.
- Он становится больше.
- Она становится больше.
- Оно становится больше.
- Она увеличивается.
- Оно увеличивается.

Eine Grapefruit wächst auf einem Grapefruitbaum.

Грейпфрут растёт на грейпфрутовом дереве.

Mit der Zeit wächst die Weisheit.

Мудрость приходит с годами.

Beansprucht Zerstörtes zurück, und wächst wieder neu.

возрождает разрушенную почву, давая новую жизнь.

Kein Wunder, dass die Friedhofpopulation rasch wächst.

Неудивительно, что население кладбища так быстро растет.

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.

Деньги не растут на деревьях, знаешь ли.

Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.

Теперь на его могиле растёт зелёная трава.

Hinten in meinem Garten wächst ein Baum.

В глубине моего сада растёт дерево.

Tom kann hingehen, wo der Pfeffer wächst.

- Том может убираться ко всем чертям.
- Том может идти куда подальше.

Jeder möchte ein visuelles, aber Podcasting wächst

Каждый хочет визуального, но подкастинг растет

Unsere Generation wächst, ohne ein Teleskop zu sehen

Наше поколение растет, не видя телескоп очень

Er wächst wie ein Pilz nach dem Regen.

Он растет как гриб после дождя.

Über seinem Grab wächst bereits das erste Gras.

На его могиле растёт уже первая трава.

Das Verlangen zu schreiben wächst mit dem Schreiben.

Желание писать растёт, пока пишешь.

Mit jedem Leid wächst das Verständnis der Wahrheit.

Страдания способствуют пониманию истины.

Die flachen Welten, deren Bevölkerung in der Welt wächst

Плоские миры, население которых увеличивается в мире

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.

Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

- Ihr wachst noch.
- Sie wachsen noch.
- Du wächst noch.

- Ты ещё растёшь.
- Вы ещё растёте.

Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

Du kannst dir gar nicht vorstellen, wo der überall wächst.

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

Gesäumt von saftigem Gras, wie es unterm Blätterdach nicht wächst,

Обочина дороги с изобилием свежей травы...

Unweit unseres Hauses wächst in einem Park eine kleine Birke.

Недалеко от нашего дома в парке растёт берёзка.

Diese Pflanze wächst sowohl in Nord- als auch in Südeuropa.

Это растение встречается как на севере, так и на юге Европы.

Und wenn deine Marke ist wächst und du siehst es

И если ваш бренд растет, и вы это видите

"und Google Traffic bekommen und dominiert und wächst so schnell. "

»и получение трафика Google и доминируют и растут так же быстро ».

Ich denke, dass das Vertrauen in Tatoeba als Informationsquelle allmählich wächst.

Думаю, что доверие к Татоэбе как источнику информации постепенно растёт.

- Der russische Korpus wächst rasch.
- Der russische Korpus vergrößert sich rasch.

Русский корпус быстро увеличивается.

Eisenkraut ist ein sogenanntes Unkraut, eine Pflanze, die vielerorts wild wächst.

Вербена - это так называемая сорная трава, дикорастущее растение, которое встречается повсеместно.

- Die Bevölkerung von Schweden befindet sich im Wachstum.
- Schwedens Bevölkerung wächst.

- Население Швеции увеличивается.
- Население Швеции растёт.

Wenn du einer Eidechse den Schwanz abschneidest, dann wächst er wieder nach.

Если ты отрежешь хвост у ящерицы, у нее вырастет новый.

Gegenüber meinem Fenster wächst ein alter Baum. Darauf sitzen immer viele Krähen.

Напротив моего окна растёт старое дерево. На нём всегда много ворон.

- Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
- Am rollenden Stein wächst kein Moos.

- Кто много странствует, добра не наживает.
- Катящийся камень мхом не обрастает.

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

По мере роста головастика хвост исчезает и начинают формироваться лапы.

Es wächst die Zahl der Opfer einer der größten Tragödien in der Geschichte des Landes.

Растёт количество жертв одной из самых масштабных трагедий в истории страны.

Heutzutage wächst die Zahl jener Frauen, die auch nach der Heirat ihre Familiennamen nicht wechseln wollen.

Нынче всё увеличивается число женщин, которые, и вступив в брак, не желают менять фамилию.

Wir versuchen, mit einem Garten so umzugehen, wie mit einem Stück Land, auf dem Nahrung wächst. Und das ist falsch.

Мы пытаемся относиться к огороду, как к куску земли, на котором растет еда. И это – ошибка.

„Füge deine eigene Version hinzu!“ – das ist bei Tatoeba die sanfte Art, jemandem zu verstehen zu geben, er solle gefälligst dahin gehen, wo der Pfeffer wächst.

Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе.

Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.

Я прослышал, что где-то в лесу растёт такой гриб, споры которого могут усыпить любого, кто их вдохнёт, меньше чем за пять секунд.

In einem Moment, in dem unsere Wirtschaft wächst, unsere Betriebe so schnell neue Arbeitsplätze schaffen wie zuletzt in den 90ern, und die Gehälter steigen, müssen wir Entscheidungen treffen und uns überlegen, was für ein Land wir sein wollen.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich — und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.

Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Но проходит время, дерево растёт и развивается, — и теперь даже ураган не сможет свалить его.