Examples of using "Verzeih" in a sentence and their russian translations:
Простите меня!
Извини, что отвлекаю.
Извини за такое количество писанины!
- Простите. Что Вы сказали?
- Прости. Что ты сказал?
- Прости. Что ты сказала?
- Извини, я люблю тебя.
- Прости, я люблю тебя.
Прости, что я это говорю.
Прости меня, если я что-то неправильно понял.
- Прости, пожалуйста, что я сказал неправду.
- Простите, пожалуйста, что я сказал неправду.
- Простите меня! Я же ничего плохого не сделал.
- Прости меня! Я ничего такого не сделал.
- Простите меня! Я ничего такого не сделал.
Прости, что столько написал.
- Извини, я устал и раздражителен.
- Извини, я усталая и раздражительная.
Прости, что целую вечность не писал тебе.
- Пожалуйста, простите меня за то, что не писал раньше.
- Прости меня, пожалуйста, что не написал раньше.
- Прошу прощения, что не написал раньше.
- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.
Извини, что сомневался.
Извините меня, пожалуйста, за такой личный вопрос.
- Извините, я хотел как лучше.
- Простите меня, пожалуйста! Я хотел как лучше.
- Простите меня, пожалуйста! Я хотела как лучше.
- Прости меня, пожалуйста! Я хотел как лучше.
"Пожалуйста, прости меня! Я принадлежу другому". — "Никто не принадлежит кому-то другому. Каждый человек принадлежит только самому себе".
Прости, что я это говорю.
- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.