Translation of "Sage" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Sage" in a sentence and their arabic translations:

- Hörst du, was ich sage?
- Hören Sie, was ich sage?

هل تسمع ما أقول ؟

- Sage mir, wo sie ist!
- Sage mir, wo er ist!

قل لي أين هو!

Schade, sage ich nur

عار أقول فقط

Sage es mir nicht!

- لا تقل لي.
- لا تخبرني.

Tu, was ich sage!

افعل كما أقول

Ich sage: Genug ist genug!

أريد أن أقول: كفى!

Ich sage es ganz deutlich:

سأكون صريحة جدَا حيال هذا الأمر:

Sage es noch einmal bitte?

قل مرة اخرى من فضلك؟

Ich sage dir die Wahrheit.

أخبرك الحقيقة.

Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!

- لا تقل شيئًا قبل التفكير فيه.
- لا تقولي شيئًا قبل التفكير فيه.

Was, wenn ich nein sage?

ماذا لو رفضت؟

Was, wenn ich Ihnen jedoch sage,

لذلك هناك شيء آخر يجب اعتباره:

Den jungen Kämpfern sage ich immer,

للمناضلين الشباب، أقول دائماً

Sonst sage ich deinem Vater haa!

وإلا سأخبر والدك ها!

Ich sage nicht einmal unsere Religion

أنا حتى لا أقول ديننا

Ich sage dies aus meinem Herzen.

- أقول ذلك من قلبي.
- أقول ذلك من أعماق قلبي.

Er glaubt alles, was ich sage.

هو يصدق أى شئ أقوله.

Ich sage nicht, dass Männer Schweine sind --

انا لا اقول ان الرجال هم خنازير

Ich sage es euch, ich hasse Ratten.

‫أكره الجرذان.‬

Ich sage es dir, ich hasse Ratten.

‫أكره الجرذان.‬

"Ich kann das verstehen.", sage ich ihnen.

وأقول لهم: "أتفهم ذلك"،

Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen,

وما زلت أقف أمامكم،

Wenn ich sage, glauben wir der Mythologie

عندما أقول دعنا نصدق الأساطير

Sage ihm nie: „Ich kann nicht antworten.“

لا تخبره أبداً "لا أستطيع الاجابة"

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

لا تخبر أحداً بذلك.

Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen.

- بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك.
- من فضلك أبلغها أن تتصل بي.

Und sage ihnen, dass Krebs kein Todesurteil ist,

لأقول لهم أن السرطان ليس عقوبة بالموت،

Das Landwirtschaftsministerium USDA -- ich sage US-Da-hakt's --

أنا أعني الولايات المتحدة أنا أسمي الولايات المتحدة

Ich sage dir, das ist ein hohes Risiko.

‫هذه مجازفة كبيرة، أؤكد لك هذا.‬

Ich sage nicht, das ist alles das Gleiche,

أنا لا أقول أنها نفس الشيء

Sage ihr, sie solle nicht nach mir suchen.

قل لها ألا تبحث عني.

Sage ihnen weiter, was ich dir gesagt habe!

أخبرهم ما أخبرتك بهِ.

Du wirst genau das tun, was ich sage.

ستفعل تماما ما أقول.

Ich sage dir, das ist ein ziemlich großes Risiko.

‫هذه مجازفة كبيرة، أؤكد لك هذا.‬

Ist das, was ich sage, zu 100 Prozent richtig?

هل ما أقوله صحيح 100٪؟

Ich sage es ihr, wenn ich es nicht vergesse.

سأخبرها إن لم أنس.

Wenn ich "Gras" sage, denken die Leute sofort an Rasen,

و عندما أقول نجيل فسيتبادر إلى ذهن الناس فوراً المروج

Und ich sage "Väter", denn ehrlich, es waren nur Kerle --

وأقول لكم "آباء" لأنّهم -كما تعرفون- كانوا ذكوراً كلّهم

Ich sage Ihnen hiermit, dass wir mit diesem neuen Wissen,

لذا ما أخبركم به هنا أنه مع هذه المعرفة الجديدة،

Versprich, dass du nicht böse wirst, wenn ich dir’s sage!

عدني أنك لن تغضب إن قلت لك.

Aber ich sage es ihnen noch einmal, sei ihnen nicht böse

لكنني أخبرهم مرة أخرى ، لا تغضب منهم

Ich sage Ihnen, Geschichten wie Bassam's gibt es überall auf der Welt.

وإذا أخبرتكم أن هنالك قصص مثل هذه في كل أنحاء العالم

Aber ich sage euch, dass ich viel älter bin, als ich aussehe.

ولكن سأُخبركم بأنني أكبر بكثير مما يبدو علي

Wenn ich Mais-Pramits sage, kommt mir die erste Frage in den Sinn

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Ich sage es dir, ich war noch nie gerne für längere Zeit in einer Höhle.

‫سأقول لك شيئاَ، ‬ ‫لا أحتمل التواجد تحت الأرض طويلاً.‬

"Was Sie betrifft, Soult, sage ich nur - handeln Sie so, wie Sie es immer tun."

"أما أنت يا سولت ، فأنا أقول فقط - تصرف كما تفعل دائمًا."

"Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!"

"هل أنت متأكد أنك تريدني أن أخبرك؟" "تفضل، كلي آذان صاغية!"

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف

- Sprich die Wahrheit!
- Sprechen Sie die Wahrheit!
- Sage die Wahrheit!
- Sagen Sie die Wahrheit!
- Sag die Wahrheit.
- Raus mit der Sprache!

قل الحقيقة

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?

ما لا أستطيع فهمه أبداً كشخص عادي : كيف يمكن على سبيل المثال لايطاليا بأن تسمح بمرور آلاف اللاجئين غير الشرعيين بينما تقوم دول اخرى باقفال حدودها.