Examples of using "Verdammt" in a sentence and their russian translations:
Проклятье!
Проклятье!
Проклятье.
- Чёрт!
- С ума сойти!
- Чёрт возьми!
- Ёлки-палки!
К чёрту!
- Это чертовски трудно.
- Это дьявольски сложно.
Это чертовски сложно!
Дыши, чтоб тебя!
Горячо, бля!
Давай уже, чтоб тебя!
Это офигенно!
- Завязывай вести себя как долбаный тормоз!
- Хватит тупить, как еблан!
Чёрт, ну и жара!
Тысячу проклятий — моя машина угнана!
- Задание было дьявольски тяжёлым.
- Задание было чертовски трудным.
- Чертовски холодно!
- Охуеть как холодно!
- Охуительно холодно!
Человек обречён умереть.
Том чертовски хороший игрок в покер.
Чёрт! Он снова сбежал от меня.
К чёрту!
Человек обречён на свободу.
Черт, я все еще делаю эти дни.
Черт, мы даже берем тот же контент
Какого хрена тут происходит?
В этом нет никакого чёртового смысла.
Том, чёрт побери, только не снова!
Чёрт возьми, Том. Я сказал нет!
Чёрт! Я забыл купить рис.
Черт, они могут даже заплатить больше денег
Черт тебя, Квора. - Я тебя ненавижу, Квора
черт возьми, вы даже можете сделать один год.
Удачи! Она тебе понадобится.
«Улитки охеренно огромные», – сказала божья коровка.
Черт, я бы поспорил, ты не собираешься
Черт, даже если вы новая компания
Черт возьми, я встречаюсь потому что люди похожи,
- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?
Ты чего всё время такой важный?
Блин! От мухобойки теперь пятно на стене!
Меня окружают одни идиоты!
Черт, вы можете это сделать с физическим продуктом.
Говорят, что люди, которые находят это сокровище в разных мифологиях, прокляты
Чёрт побери!
Черт, даже в некоторых частях Европе им не хватает контента.
- Человек осуждён быть свободным.
- Человек обречён быть свободным.
Те, кто не учится на своих ошибках, обречены их повторять.
Если кто-то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново.
Чувак, я только что видел это в новостях! Блин, ты заставляешь меня не верить собственным глазам!
Я, блядь, не знаю, как переводить это предложение – переводи его сам, пусть каждый со своей хернёй разбирается.