Translation of "Schüttet" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Schüttet" in a sentence and their russian translations:

- Es schüttet draußen wie aus Kübeln.
- Es schüttet draußen wie aus Eimern.

Снаружи льёт как из ведра.

Das schüttet ganz schön da draußen!

Снаружи льёт как из ведра!

Hier schüttet es wie aus Eimern.

Тут льёт как из ведра.

Heute Nacht schüttet es aus allen Kübeln.

Сегодня ночью дождь льёт как из ведра.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.

- Идёт сильный дождь.
- Льёт ливень.

- Es regnet in Strömen.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet stark.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schifft.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.
- Льёт, как из ведра.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es regnet sintflutartig.

Льёт как из ведра.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Der Regen fällt in Strömen.
- Es gießt wie aus Kübeln.

- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.