Examples of using "Passagiere" in a sentence and their russian translations:
- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
Все пассажиры на борту?
К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
В катастрофе выжило мало пассажиров.
В самолёте было пятьдесят пассажиров.
Только трое из 98 пассажиров выжили.
- Сигаретный дым мешает другим пассажирам.
- Табачный дым мешает остальным пассажирам.
Немногие пассажиры пережили катастрофу.
Сколько пассажиров было на борту?
Сколько пассажиров на борту?
Сколько пассажиров в самолёте?
Несколько пассажиров получили серьёзные травмы.
Всех пассажиров укачало во время шторма.
На борту самолёта находилось пятьсот пассажиров.
Немногие пассажиры выжили в аварии.
Не менее 50 пассажиров было убито.
Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.
Все пассажиры поднялись на борт корабля.
Все пассажиры погибли в аварии.
Все пассажиры покинули в большой спешке самолёт.
Не менее пятидесяти пассажиров погибло.
Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Самолёт упал, пассажиры погибли.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.
- Большое внимание было уделено безопасности пассажиров.
- Много внимания было уделено безопасности пассажиров.
Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.
Пилот авиалайнера отвечает за безопасность пассажиров.
Все пассажиры погибли, а он выжил.
Пассажиры должны пользоваться пешеходными мостиками для перехода через железнодорожные пути.
Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.
Большинство магазинов закрыты. Некоторые авиакомпании закрылись. Другие не могут даже найти пассажиров.
Никто из пассажиров во время аварии не погиб.
Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.
Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам всё починить, хоть это и очень трудно.