Translation of "Norden" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Norden" in a sentence and their russian translations:

- Fahren Sie Richtung Norden.
- Fahrt Richtung Norden.

- Двигайся на север.
- Двигайтесь на север.
- Направляйся на север.
- Направляйтесь на север.

Wo ist Norden?

- Где север?
- Где находится север?

- Der Kompass zeigt nach Norden.
- Der Kompass zeigt gen Norden.

Компас указывает на север.

Norden, Süden. Gute Indikatoren!

Север, юг. Хорошие показатели!

- Hokkaidō liegt im Norden Japans.
- Hokkaidō befindet sich im Norden Japans.

Хоккайдо расположен в северной части Японии.

- Im Norden ist schlechtes Wetter.
- Es ist schlechtes Wetter im Norden.

На севере плохая погода.

Der Kompass zeigt gen Norden.

Компас указывает на север.

Hokkaidō liegt im Norden Japans.

Хоккайдо расположен на севере Японии.

Wir bewegen uns nach Norden.

Мы направляемся на север.

Tom kommt aus dem Norden.

Том с севера.

Das Esszimmer schaut nach Norden.

Окна столовой выходят на север.

Im Norden gibt es riesige Berge.

На севере находятся огромные горы.

Der Bus fuhr in Richtung Norden.

Автобус направлялся на север.

Hier geht der Weg nach Norden.

- Дорога идёт отсюда на север.
- Дорога идёт с этого места на север.

Im Norden ist der Winter kalt.

Зима на севере холодная.

Wir gingen gradewegs Richtung Norden los.

Мы пошли точно на север.

Der Wind weht von Norden her.

Ветер дует с севера.

Ich bin aus dem Norden Australiens.

Я с севера Австралии.

Moos hier, Norden vermutlich in dieser Richtung.

Мох здесь, север, наверное, там.

Moos hier, dann ist Norden vermutlich dort.

Мох здесь, значит, север там.

Die Nadel eines Kompasses zeigt nach Norden.

Стрелка компаса указывает на север.

Italien grenzt im Norden an die Schweiz.

Италия на севере граничит с Швейцарией.

Tom zog gen Süden, Maria gen Norden.

Том пошёл на юг, а Мэри пошла на север.

Im Norden ist es im Winter kalt.

- На севере зимой холодно.
- Зимой на севере холодно.

Mein Haus ist im Norden der Stadt.

Мой дом на севере города.

Der Norden gewann die Schlacht von Shiloh.

Битву при Шайло выиграл Север.

Norden ist die entgegensetzte Richtung von Süden.

Север — направление, противоположное югу.

Von Norden her weht ein eisiger Wind.

С севера дует ледяной ветер.

In Regionen wie Norden Amerika, Kanada, Australien,

в таких регионах, как Северная Америки, Канады, Австралии,

Arabische Platte Spuren nach Norden, um zu verfolgen

Аравийская плита прослеживает север, чтобы проследить

Danzig ist die größte Stadt im Norden Polens.

Гданьск - самый большой город на севере Польши.

Mexiko grenzt im Norden an die Vereinigten Staaten.

На севере Мексика граничит с США.

Am 30. März begannen sie ihren Angriff von Norden.

30 марта они начали штурм с севера.

Es gibt vier Himmelsrichtungen: Norden, Süden, Osten und Westen.

Существуют четыре стороны света: север, юг, восток и запад.

- Das Schiff fährt nach Norden.
- Das Schiff fährt nordwärts.

- Корабль плывёт на север.
- Корабль направляется к северу.

Im Norden der Stadt befindet sich eine neue Industrieanlage.

На севере города находится новое промышленное сооружение.

- Der Wind weht von Norden her.
- Es bläst ein Nordwind.

Ветер дует с севера.

Im Norden sind die Winter lang, aber die Sommer - kurz.

На севере зимы длинные, а лета короткие.

Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.

Это растение распространено от севера Европы до юга.

Ich bin im Norden geboren, aber jetzt wohne ich in Florida.

- Я родился на севере, но теперь я живу во Флориде.
- Я родилась на севере, но теперь я живу во Флориде.

Im Norden ist der Winter lang und der Sommer ist kurz.

На севере зимы длинные, а лета короткие.

Das könnte einer der Hauptfaktoren sein, der die Pollacks nach Norden treibt,

Это может быть одним из факторов миграции минтая на север

Aber im Norden und Süden verschiebt sich das Verhältnis mit den Jahreszeiten.

Но к северу и к югу этот баланс меняется со временем года.

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

Aus dem Norden bringt man den Fisch, aus dem Süden das Obst.

- С севера привозят рыбу, с юга привозят фрукты.
- С севера привозят рыбу, с юга — фрукты.

Wurde, schickte Napoleon ihn nach Norden, um die Verteidigung der Stadt zu organisieren.

русские казаки, Наполеон послал его на север, чтобы организовать оборону города.

Ihre Augen und ihr langes Haar waren schwarz, eine im Norden seltene Schönheit.

Её глаза и её длинные волосы были чёрного цвета: такая редкая на севере красота.

Hier unten ist es schwierig zu sehen, wo Norden, Osten, Süden und Westen liegen.

Но здесь внизу трудно определить север, восток, юг и запад.

Im folgenden Jahr nach Norden gerufen, um Moreaus italienische Armee zu verstärken, wurde er

Вызванный на север в следующем году для усиления итальянской армии Моро, он чуть не погиб

Das Mittelmeer ist praktisch eine Grenze zwischen zwei Welten, dem christlichen Norden und dem islamischen Süden.

Средиземное море - это практически граница между двумя мирами: христианским севером и исламским югом.

Aber König Harold Godwinson marschierte nach Norden, um ihn zu treffen, und bewegte sich so schnell, dass er die

Но король Гарольд Годвинсон двинулся навстречу ему на север, двигаясь так быстро, что застал