Translation of "Mittlerweile" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Mittlerweile" in a sentence and their russian translations:

Mittlerweile herrschen -10 °C.

Сейчас -10 градусов по Цельсию.

Dinosaurier sind mittlerweile ausgestorben.

Динозавры теперь вымерли.

Es ist mir mittlerweile eigentlich egal.

- Мне уже как-то всё равно.
- Меня это уже не особо волнует.

Der Inselflughafen ist mittlerweile von Unkraut bedeckt.

Лётное поле на острове теперь заросло.

Mittlerweile wissen wir, dass Milliarden kleiner Einzeller sie verursachen.

Но теперь мы знаем: это производится миллиардами одноклеточных.

Gäbe es nicht die moderne Heilkunde, wäre ich mittlerweile tot.

Если бы не современная медицина, я бы был уже мёртв.

Ich bin mittlerweile zwanzig und weiß noch immer nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll.

Мне уже двадцать, а я всё ещё понятия не имею, что мне делать с моей жизнью.

- Mein Sohn ist jetzt so groß wie ich.
- Mein Sohn ist mittlerweile so groß wie ich.

- Мой сын теперь с меня ростом.
- Сын сейчас с меня ростом.
- Мой сын сейчас с меня ростом.
- Сын теперь с меня ростом.

Anscheinend haben sich Moskau und Washington auch über die weitere Umverteilung der Einflussphären schon untereinander abgesprochen. Der Europäischen Union ist sowieso nur eine Rolle des prunkvollen Statisten zugewiesen. Und der neoimperialistische Panzerzug Chinas steht mittlerweile auf dem Abstellgleis. Das Himmlische Reich stellt sich sorgfältig bereit, Russland in diesem globalen Spiel zu ersetzen.

Вероятно, Москва и Вашингтон уже находятся в некоем подобии сговора относительно дальнейшего разделения сфер влияния. В любом случае Европейскому Союзу отведена лишь роль блистательного статиста. А неоимпериалистический бронепоезд Китая стоит между тем на запасном пути. Поднебесная империя тщательно готовится заменить Россию в этой глобальной игре.