Examples of using "Möchtet" in a sentence and their russian translations:
- Хотите мороженого?
- Хотите мороженое?
Хотите ли вы поговорить?
О чём вы хотели бы поговорить?
Хотите кофе или чай?
Хотите стакан воды?
- Вы бы хотели ещё немного чая?
- Не хотите ли ещё чаю?
Когда вы хотите встретиться с Томом?
Хотите мороженого?
Сколько языков вы хотели бы знать?
- Вы бы больше хотели быть здоровым или богатым?
- Вы бы предпочли быть здоровым или богатым?
- Какой бы ты хотел?
- Какой бы вы хотели?
- Какую бы ты хотел?
- Какую бы вы хотели?
- Какое бы ты хотел?
- Какое бы вы хотели?
- Какого бы ты хотел?
- Какого бы вы хотели?
- Хотите чай?
- Хочешь чаю?
- Хочешь войти?
- Хотите войти?
- Хочешь зайти внутрь?
- Хотите зайти внутрь?
Если хотите остаться здесь - пожалуйста.
Что бы вы ещё хотели посмотреть в Бостоне?
Сколько денег вы хотите?
- Вы не хотели бы зайти?
- Ты не хотел бы зайти?
- Что ты хочешь, кофе или чай?
- Вам кофе или чай?
- Не хотите ли чаю или кофе?
Вы же не хотите, чтобы Том считал вас рехнувшимися, правда?
Хотите, обменяемся ссылками?
- Ты бы хотел быть известным?
- Вы бы хотели быть знаменитым?
- Ты хотел бы быть знаменитым?
- Чаю хочешь?
- Хочешь чаю?
- Хотите чаю?
- Чаю хотите?
- О чём ты хочешь поговорить?
- О чём Вы хотите поговорить?
Вы хотите ещё что-нибудь сказать?
Не хотите картофельного супа?
- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?
- Чего бы тебе хотелось?
- Чего бы вам хотелось?
- Хочешь знать, кто это сделал?
- Хотите знать, кто это сделал?
- Хочешь немного супа?
- Хочешь супа?
- Хотите супа?
- Сколько денег вы хотите?
- Сколько ты хочешь денег?
- Сколько вы хотите денег?
- Как бы то ни было, почему ты этого хочешь?
- Зачем тебе это вообще надо?
- Зачем вам это вообще надо?
Когда ты хочешь встретиться с Томом?
- Ты больше не хочешь видеть Тома?
- Вы больше не хотите видеть Тома?
- Что бы ты хотел на ужин?
- Что бы вы хотели на ужин?
- Хотите стакан воды?
- Хочешь стакан воды?
С кем вы хотите поговорить?
- Вы хотели бы ещё кофе?
- Хочешь ещё немного кофе?
- Вы хотите, чтобы мы ушли?
- Ты хочешь, чтобы мы ушли?
- Ты ничего не хочешь сказать?
- Вы ничего не хотите сказать?
- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?
Хочешь снова увидеть Тома?
- Хочешь взять чего-нибудь в супермаркете?
- Хотите взять что-нибудь в супермаркете?
- Тебе что-нибудь надо в супермаркете?
Вы хотите мелкие купюры или крупные?
Что вы хотите на обед?
- Хочешь знать, кто я?
- Хотите знать, кто я?
- Ты хочешь уйти с Томом?
- Вы хотите уйти с Томом?
- Так что же ты хотел бы узнать?
- Так что же вы хотели бы узнать?
Ты уверен, что не хочешь стакан воды?
- Что бы ты хотел на ужин?
- Что бы вы хотели на ужин?
- Ты хочешь ещё что-нибудь сказать?
- Вы хотите ещё что-нибудь сказать?
- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?
Ешь что хочешь.
Хочешь ещё апельсинового сока?
- Куда бы ты потом хотел пойти?
- Куда бы вы хотели пойти потом?
Почему ты хочешь знать, что я думаю?
Ты не хочешь остаться здесь с нами?
Хочешь увидеть фотографию Тома?
Ты бы хотел пойти в театр сегодня вечером?
- Где бы ты предпочёл сидеть, спереди или сзади?
- Где бы Вы предпочли сидеть, спереди или сзади?
- Какую страну тебе больше всего хочется посетить?
- Какую страну вам больше всего хочется посетить?
Вы хотели бы комнату с ванной или с душем?
Хочешь, чтоб я прочитал тебе это вслух?
- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.
- Что именно вы хотите, чтобы я сделал?
- Что именно ты хочешь, чтобы я сделал?
- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.
Если вы не хотите, чтобы я здесь оставался, я уйду.
Тебе, возможно, стоит оставить Тому немного пирога.
- Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
- Можете оставаться столько, сколько захотите.
- Хотите, чтобы я приготовил вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, чтобы я приготовил тебе что-нибудь поесть?
- Хотите, я приготовлю вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь поесть?
- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?
Я бы мог написать для Тома записку, если хотите.
Ты позвонишь Тому или хочешь, чтобы я позвонил?
- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграл.
- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграла.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграл.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграла.
- Ты точно не хочешь пойти с нами поплавать?
- Ты точно не хочешь пойти с нами купаться?
- Вы точно не хотите пойти с нами поплавать?
- Вы точно не хотите пойти с нами купаться?
- Ты уверен, что не хочешь пойти с нами поплавать?
- Вы уверены, что не хотите пойти с нами поплавать?
- Вы не хотите послушать мою версию?
- Ты не хочешь послушать мою версию?
- Вы не хотите услышать мою версию?
- Ты не хочешь услышать мою версию?
- Вы бы хотели чего-нибудь выпить?
- Хотите что-нибудь выпить?
- Ты что-то хочешь мне сказать?
- Вы что-то хотите мне сказать?
Можешь не говорить, если не хочешь.
Я полагаю, Вы хотите спросить у меня, как я заработал так много денег за такой короткий срок.