Examples of using "Korrigiert" in a sentence and their russian translations:
Ошибка была исправлена.
Исправьте мои предложения, пожалуйста.
Исправьте следующие предложения.
Я всё исправила.
- Я его исправил.
- Я её исправил.
- Я это исправил.
Вы проверили письменные работы?
Я исправил предложение.
- Исправила перевод.
- Я исправила перевод.
- Я поправила перевод.
Третий абзац надо исправить.
В последнее время Шишир исправляла много предложений.
Исправьте это предложение, пожалуйста.
Исправьте мои предложения, пожалуйста.
Вы меня убедили. Я исправил перевод.
Это предложение нуждается в правке.
Оригинальный стиль предложений был сохранён, исправлено лишь правописание.
После того, как мой учитель исправляет их, мои предложения становятся намного красивее.
- Кто сделал одну ошибку и не исправляет, делает и вторую ошибку.
- Тот, кто совершил одну ошибку и не исправляет её, тем самым совершает вторую.
Я не лишён недостатков, но эти недостатки легко исправить.
Исправьте следующие предложения.
Поправьте меня, если я ошибаюсь.
Исправьте это предложение, пожалуйста.
Если маленькие ошибки не исправлять сразу, это может привести к серьёзным проблемам.
- Исправьте, пожалуйста, мои ошибки.
- Исправь, пожалуйста, мои ошибки.
Почему вы исправляете этот текст?
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Я улучшил предложение.
Исправь, пожалуйста, следующее предложение.
Если ты видишь ошибку, пожалуйста, исправь её.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Исправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправьте меня, если я не прав.
Тот, кто совершил одну ошибку и не исправляет её, тем самым совершает вторую.
- Попробуй образовывать предложения на своём родном языке, а потом переводи их на английский. Таким образом ты не будешь составлять предложения, которые не особо имеют смысла, и которые поэтому невозможно исправить.
- Попробуй сначала формулировать предложения на своём родном, а потом переводить их на английский. Таким образом у тебя не будут получаться слишком бессмысленные предложения, которые нельзя исправить.
- Правда, что ты исправил все эти предложения?
- Правда, что все эти предложения исправили вы?
- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.