Examples of using "Übersetzung" in a sentence and their dutch translations:
De vertaling is trouw aan het originele.
Is deze vertaling correct?
De vertaling volgde getrouw het origineel.
Waagt er zich iemand aan die vertaling?
De vertaling is onmogelijk.
Hier is de vertaling.
Ik heb een vertaling nodig.
- Wat vinden jullie van deze vertaling?
- Wat vindt u van deze vertaling?
Maria las de Duitse vertaling.
Vergelijk uw vertaling met de zijne.
Dat is een slechte vertaling.
Wat vinden jullie van deze vertaling?
U heeft een zeer geslaagde vertaling gevonden.
Er zijn veel zinnen zonder enige vertaling.
Vergelijk uw vertaling met de zijne.
Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.
Weet je of die vertaling een beetje deugt?
Het is moeilijk een geschikte vertaling te vinden.
Ik ken geen vertaling voor het woord "oindre".
Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.
Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.
Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.
Het is erg moeilijk om een passende vertaling te vinden.
Als de vertaling klopt, dan ben ik Pippi Langkous!
Ik was erg onder de indruk van jouw vertaling van Engelse zinnen in het Nederlands.
Zij wist niet dat er een vertaling van de Koran in het Hebreeuws was.
Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.
De vertaling van deze zin is te moeilijk voor mij. Ik laat ze over aan een specialist.
Hoe kan ik zoeken naar Duitse zinnen, waarvan bijvoorbeeld de vertaling in het Esperanto ontbreekt?
Ik heb deze Franse zin niet begrepen. Ik denk dat de Spaanse vertaling de beste is.
Doel van het project Tatoeba is de vertaling van alle zinnen in alle talen, niet het hebben van een massa zinnen.
- Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
- Zal ik misschien ook zinnetjes toevoegen zonder vertalingen? Dat is een erg snelle methode om de populariteit van de eigen taal te verbeteren.