Examples of using "Irgendeine" in a sentence and their russian translations:
У вас есть какое-то объяснение?
Есть ли вообще хоть какая-то надежда?
Я ищу любую работу.
Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение?
У тебя есть хорошие новости?
У тебя есть что-то вроде хобби?
Неужели нет хорошего способа?
Нет ли какого-нибудь другого решения?
Вам придётся придумать какое-нибудь оправдание.
Существует ли какая-нибудь возможность, что он подаст в отставку?
Но вынес ли он какой-то урок из этого?
Ты хоть представляешь себе, что это?
- Ты хоть представляешь, кто он?
- Вы хоть представляете, кто он?
Ты говоришь на каком-нибудь языке лучше, чем на английском?
У тебя есть какие-то предположения насчёт того, кто за этим стоит?
ни до, ни во время, ни после процедуры.
Вор убежал, не оставив и следа.
Ты можешь выбрать любой цвет, который тебе нравится.
У этого предложения нет перевода ни на один язык.
через контент-маркетинг или какой-то пост в блоге,
по определению превосходят каких-либо «чужих»
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
У тебя нет каких-нибудь других способов связи с Томом?
Я спрошу у Тома, нужна ли ему какая-нибудь помощь.
У тебя есть идеи на этот счёт?
У тебя есть какие-либо предположения насчёт того, куда Том положил ключи?
Как вы можете буквально задайте любой интересующий вас вопрос,
- И какой смысл учить любые иностранные языки, кроме английского?
- Какой смысл учить ещё какие-то иностранные языки, кроме английского?
Я помню, был какой-то немецкий сериал про Рекса.
К Марии опять пришли подружки: Софья, Катя и ещё какая-то новенькая.
Где мне могут помочь?
Есть ли какой-нибудь сайт или софт, автоматически расставляющий знаки ударения в предложениях на русском языке?
Том и Мэри сидят на диване и смотрят по телевизору какой-то сериал.
Очень сложно назвать какой-то город красивее другого, ведь существует масса критериев для сравнения.
- Вы можете выбрать любой из них.
- Ты можешь выбрать любой из них.
- Вы можете выбрать любую из них.
- Ты можешь выбрать любую из них.