Translation of "Nachrichten" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Nachrichten" in a sentence and their russian translations:

Immer falsche Nachrichten, falsche Nachrichten

всегда ложные новости, ложные новости

Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.

Отсутствие новостей - хорошая новость.

Gehostete Nachrichten

размещенные новости

- Sie haben drei Nachrichten.
- Du hast drei Nachrichten.

- У тебя три сообщения.
- У вас три сообщения.

- Du hast keine Nachrichten.
- Sie haben keine Nachrichten.

- У вас нет сообщений.
- У тебя нет сообщений.

Enthielt viele Nachrichten

содержал много сообщений

- Hast du meine Nachrichten bekommen?
- Habt ihr meine Nachrichten bekommen?
- Haben Sie meine Nachrichten bekommen?

- Ты получил мои сообщения?
- Вы получили мои сообщения?

- Habt ihr die Nachrichten gesehen?
- Hast du die Nachrichten gesehen?
- Haben Sie die Nachrichten gesehen?

Ты смотрел новости?

- Ich habe deine Nachrichten empfangen.
- Ich habe Ihre Nachrichten empfangen.

- Я получил твои сообщения.
- Я получила твои сообщения.

- Sie haben sechs ungelesene Nachrichten.
- Du hast sechs ungelesene Nachrichten.

У вас шесть непрочитанных сообщений.

Gute Nachrichten, nicht wahr?

Отличная новость, не так ли?

Die Nachrichten überraschten ihn.

Его удивили новости.

Ich habe schlechte Nachrichten.

У меня неприятные новости.

Das sind schlechte Nachrichten.

Это плохие новости.

Jeder kennt die Nachrichten.

Каждый знает эту новость.

Ich sah die Nachrichten.

Я видел новости.

Sie haben dreißig Nachrichten.

У Вас тридцать сообщений.

Die 10-Uhr-Nachrichten.

Это десятичасовые новости.

Ich habe gute Nachrichten.

У меня хорошие новости.

Tom sah die Nachrichten.

Том видел новости.

Sie sahen die Nachrichten.

Они видели новости.

Hört ihr die Nachrichten?

Вы слушаете новости?

Tom hört gerade Nachrichten.

Том слушает новости.

Du hast drei Nachrichten.

У тебя три сообщения.

- Alarmierende Nachrichten kamen aus den Vororten.
- Aus den Vororten kamen besorgniserregende Nachrichten.

Тревожные новости приходили из пригородов.

Wieder enthalten zu viele Nachrichten

снова включены слишком много сообщений

Hast du die Nachrichten gehört?

- Ты слышал новости?
- Вы слышали новости?

Mutter haben die Nachrichten überrascht.

- Мама удивилась новостям.
- Мать была удивлена новостями.

Das sind aber schlechte Nachrichten.

Это плохие новости.

Haben Sie die Nachrichten gehört?

Вы слышали новости?

Ich habe sehr gute Nachrichten!

У меня есть очень хорошие новости.

Leider habe ich schlechte Nachrichten.

К сожалению, у меня плохие новости.

Ich habe sehr schlechte Nachrichten.

У меня очень плохие новости.

Ich sehe gerade die Nachrichten.

Я смотрю новости.

Tom hat die Nachrichten geguckt.

Том смотрел новости.

Es kam in den Nachrichten.

Это было в новостях.

Die Nachrichten erwähnten den Unfall.

В новостях упомянули об аварии.

Sie haben keine neuen Nachrichten.

У вас больше нет сообщений.

Habt ihr die Nachrichten gesehen?

Вы, парни, видели новости?

Wir haben die Nachrichten gesehen.

Мы видели новости.

Wer hat diese Nachrichten geschrieben?

Кто написал эти сообщения?

Er brachte uns traurige Nachrichten.

Он принёс нам печальные известия.

Ich lese gern die Nachrichten.

Мне нравится читать новости.

Ich habe sehr gute Nachrichten.

- У меня есть очень хорошие новости.
- У меня есть действительно хорошие новости.

Warum löschst du meine Nachrichten?

Почему ты удаляешь мои сообщения?

Tom hat keine Nachrichten bekommen.

Том не получал никаких сообщений.

Wir haben sehr gute Nachrichten.

У нас очень хорошие новости.

Die guten Nachrichten heiterten mich auf.

Хорошие новости обрадовали меня.

Nachrichten wurden in der Zwischenzeit zurückgehalten.

Известие некоторое время было умалчивали.

Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

У меня для тебя плохие новости.

Das sind doch gute Nachrichten, oder?

Это хорошая новость, правда?

Du hast die TV Nachrichten gesehen...

Вы смотрите новости по телевизору

Gibt es irgendwelche Nachrichten für mich?

- Есть какие-нибудь сообщения для меня?
- Для меня есть какие-нибудь сообщения?

Die guten Nachrichten munterten ihn auf.

Его встретили добрые известия.

Hast du irgendwelche Nachrichten für mich?

У вас есть для меня какие-нибудь новости?

Siehst du jeden Tag die Nachrichten?

- Ты смотришь новости каждый день?
- Вы смотрите новости каждый день?

Tom hat gute Nachrichten für dich.

У Тома для тебя хорошие новости.

Wo Nachrichten fehlen, wachsen die Gerüchte.

Там, где не хватает новостей, начинают расти слухи.

Ich habe schlechte Nachrichten für sie.

У меня для них плохие новости.

Für dich habe ich gute Nachrichten.

У меня для тебя хорошие новости.

Natürlich möchte ich meine Nachrichten abhören!

Конечно, я хочу прослушать свои сообщения!

Tom sieht sich die Nachrichten an.

Том смотрит новости.

Wie oft schaust du die Nachrichten?

- Ты часто новости смотришь?
- Как часто вы смотрите новости?

Die schlechten Nachrichten verbreiten sich schnell.

Плохие новости распространяются быстро.

Ich vermeide es, Nachrichten zu lesen.

Я стараюсь не читать новости.

Es enthielt tatsächlich große Nachrichten an uns

это на самом деле включало большие сообщения для нас

Dies sind Nachrichten in sehr wichtigen Zeitungen

это новости в очень важных газетах

Aber ich habe schlechte Nachrichten für dich

Но у меня для тебя плохие новости

Dann habe ich schlechte Nachrichten für dich

тогда у меня для тебя плохие новости

Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet.

По радио передали подробные новости.

Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.

- Плохие новости лучше, чем отсутствие новостей.
- Плохие новости лучше, чем совсем никаких.

Mira hat noch nicht die Nachrichten gesehen.

Мария ещё не смотрела новости.

Glaubst du, sie liest meine Nachrichten noch?

- Ты думаешь, она всё ещё читает мои сообщения?
- Думаешь, она всё ещё читает мои сообщения?

Fangen wir mit den guten Nachrichten an!

Начнём с хороших новостей.

Warum antwortest du nicht auf meine Nachrichten?

Почему ты не отвечаешь на мои сообщения?

Gibt es Briefe oder Nachrichten für mich?

Для меня есть письма или сообщения?

Terry war mit den Nachrichten sehr zufrieden.

Терри был очень доволен новостями.

Ich hörte es heute in den Nachrichten.

Я слышал это сегодня в новостях.

Ich habe für dich einige Nachrichten hinterlassen.

Я оставил тебе несколько сообщений.

Ich habe es in den Nachrichten gesehen.

- Я видел это в новостях.
- Я видела это в новостях.
- Я увидел это в новостях.
- Я увидела это в новостях.

Ich habe in den Nachrichten davon erfahren.

Я узнал об этом в новостях.

Ich befürchte, ich habe ziemlich schlechte Nachrichten.

Я боюсь, у меня достаточно плохие новости.

Vom Krankenhaus erhielten wir äußerst schlechte Nachrichten.

Из больницы мы получали самые плохие вести.