Translation of "Halbe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Halbe" in a sentence and their russian translations:

Eine halbe Stunde verging.

Прошло полчаса.

Warte eine halbe Stunde!

Подожди тридцать минут.

- Der Zug fährt alle halbe Stunde.
- Der Zug fährt jede halbe Stunde.

Поезд ходит раз в полчаса.

- Das ist nur die halbe Geschichte.
- Das ist nur die halbe Wahrheit.

- Это только пол-истории.
- Это ещё не вся история.

Es dauerte eine halbe Stunde.

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

Warte bitte eine halbe Stunde.

Пожалуйста, подожди полчаса.

Ich habe eine halbe Stunde.

У меня есть полчаса.

Tom wartete eine halbe Stunde.

Том ждал тридцать минут.

Freundschaft ist das halbe Leben.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Halbe deine Verkäufe am Backend.

Половина продаж на заднем конце.

Für eine halbe Million Dollar.

за полмиллиона долларов.

Eine halbe Million Dollar dafür?

полмиллиона долларов за это?

- Ich warte schon eine halbe Stunde.
- Ich habe schon eine halbe Stunde gewartet.

Я жду уже полчаса.

- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

Она заставила меня ждать полчаса.

Der Erstschlag ist der halbe Sieg.

Первый удар — половина битвы.

Bitte warten Sie eine halbe Stunde.

Пожалуйста, подождите полчаса.

Ich werde nie halbe Sachen machen.

Я никогда ничего не делаю наполовину.

Rasierst du dich jede halbe Stunde?

Ты бреешься каждые полчаса?

Eine halbe Stunde sind 30 Minuten.

Полчаса — это 30 минут.

Dieser Grizzlybär wiegt eine halbe Tonne.

Этот гризли весит полтонны.

Ich habe eine halbe Stunde Mittagspause.

У меня есть полчаса, чтобы пообедать.

- Du wirst das halbe Geld sparen,

- Ты собираешься сэкономить половину денег,

- Der Unfall hielt uns eine halbe Stunde auf.
- Ein Unfall hielt uns eine halbe Stunde auf.
- Der Unfall hat uns eine halbe Stunde aufgehalten.
- Ein Unfall hat uns eine halbe Stunde aufgehalten.

Происшествие задержало нас на полчаса.

Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

Она заставила меня ждать полчаса.

Ein kühner Mensch besitzt die halbe Welt.

В руках смелого человека полмира.

Tom hat eine halbe Stunde dahin gebraucht.

Тому понадобилось тридцать минут, чтобы туда добраться.

Ich habe fast eine halbe Stunde gewartet.

Я ждал почти полчаса.

Tom schnitt die Zwiebeln in halbe Ringe.

- Том нарезал лук полукольцами.
- Том порезал лук полукольцами.

Es kostete uns eine halbe Million Dollar.

Это стоило нам полмиллиона долларов.

- Eine halbe Stunde verging, doch es blieb alles beim Alten.
- Eine halbe Stunde verstrich, doch alles blieb unverändert.

Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Er verdient eine halbe Million Yen im Monat.

Он зарабатывает полмиллиона иен в месяц.

Möchtest du eine ganze oder eine halbe Portion?

Вы хотите целую порцию или половину?

Eine gute Frage ist schon die halbe Antwort.

- Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Ich lerne jeden Tag eine halbe Stunde Englisch.

Я занимаюсь английским по полчаса в день.

Die Auszählung der Stimmzettel dauerte eine halbe Stunde.

Подсчёт голосов занял полчаса.

Ich bin eine halbe Stunde vom Hotel weg.

Я в получасе езды от отеля.

Ich warte schon eine halbe Stunde auf dich.

Я жду тебя уже полчаса.

Tom wartete eine halbe Stunde und ging dann.

Том подождал полчаса, а потом ушёл.

Der Anfang ist die halbe Durchführung der Arbeit.

Начало - половина дела.

Eine halbe Million oder eine Million pro Monat

полмиллиона или миллион в месяц

Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.

- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.

Eine halbe Stunde lang hatten wir einen furchtbaren Wolkenbruch.

Около получаса лило как из ведра.

Ich glaube, wir sollten noch eine halbe Stunde warten.

Я думаю, нам следует подождать еще полчаса.

Du hast eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.

У тебя есть тридцать минут, чтобы принять решение.

In dem Wörterbuch stehen fast eine halbe Million Wörter.

- В словаре около полумиллиона слов.
- В словаре почти полмиллиона слов.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Guter Anfang ist halbe Arbeit.

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.
- Доброе начало полдела откачало.

Tom überreichte Maria einen Scheck über eine halbe Million Dollar.

Том передал Мэри чек на полмиллиона долларов.

Nehmen Sie jeden Tag vor dem Frühstück eine halbe Tablette.

Принимайте по половине таблетки каждый день перед завтраком.

Schlaf ist der größte Dieb, er raubt das halbe Leben.

Сон - это крупнейший вор. Он крадет полжизни.

Entschuldige, ich habe verschlafen. Ich komme eine halbe Stunde später.

Извини, я проспал, так что опоздаю на полчаса.

Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

- Хорошее начало - половина дела.
- Доброе начало полдела откачало.
- Хоро́шее нача́ло полде́ла откача́ло.

Tom und Maria haben zu zweit die halbe Torte aufgegessen.

Том и Мэри вдвоём съели половину торта.

Eine halbe Stunde verging, doch es blieb alles beim Alten.

Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Полмиллиона детей в Нигере всё ещё страдают от недоедания.

Ich habe eine halbe Stunde gewartet, aber Tom kam überhaupt nicht.

Я ждал тридцать минут, но Том так и не пришёл.

Für den Blog den ich gerade habe verbrachte eine halbe Million,

Для блога, что я просто потратил полмиллиона долларов,

4 nach vorne, ein wenig nach rechts driften eine halbe 30 Sekunden

4 вперед, немного смещается вправо. Половина вниз

Seine fünf riesigen F1-Motoren verbrannten in nur zweieinhalb Minuten eine halbe

Его пять огромных двигателей F1 сожгли полмиллиона галлонов керосина и жидкого

- Deine halbe Stunde ist fast vorbei.
- Deine dreißig Minuten sind fast vorbei.

- Твои тридцать минут почти истекли.
- Твои полчаса почти истекли.

Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.

- Я уже полбутылки вина выпил, пока тебя ждал.
- Я уже полбутылки вина выпил, пока вас ждал.

Mary lag die halbe Nacht lang wach und hörte Tom beim Schnarchen zu.

Мэри полночи пролежала без сна, слушая, как Том храпит.

Der Zug war bereits eine halbe Stunde vor seiner Ankunft am Bahnhof abgefahren.

Поезд прибыл на вокзал на полчаса раньше расписания.

Wir sind erst eine halbe Stunde hier und du möchtest schon wieder gehen?

Мы здесь всего полчаса, а ты уже хочешь уйти?

Also der Blog, den ich beendet habe kauf für eine halbe Million Dollar,

Итак, блог, в который я попал покупая за полмиллиона долларов,

Das ist nicht einmal die halbe Wahrheit, sondern nur ein kleiner Bruchteil von ihr.

Это даже не половина правды, а небольшая её доля.

Keinen größeren Dieb gibt es als den Schlaf: er raubt uns das halbe Leben.

Нет большего вора, чем сон: он крадёт у нас половину жизни.

Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.

Ложь может обойти полмира, пока правда ещё обувается.

- Wir haben eine halbe Stunde in der Bibliothek auf Tom gewartet, aber er ist nicht erschienen.
- Wir haben eine geschlagene halbe Stunde in der Bibliothek auf Tom gewartet, aber er ist nicht gekommen.

Мы тридцать минут прождали Тома в библиотеке, но он так и не появился.

„Soll ich die Zwiebeln in halbe oder in ganze Ringe schneiden?“ — „Weder noch. Würfele sie bitte!“

"Мне нарезать лук полукольцами или кольцами?" — "Нет-нет. Кубиками, пожалуйста!"

- Tom ließ mich über eine halbe Stunde warten.
- Tom hat mich mehr als dreißig Minuten warten lassen.

Том заставил меня ждать больше получаса.

Wir warteten auf den Bus. Da der jedoch über eine halbe Stunde Verspätung hatte, nahmen wir uns ein Taxi.

- Мы ждали автобуса, но он опаздывал больше чем на 30 минут, поэтому мы поймали такси.
- Мы ждали автобус, но он опаздывал больше чем на тридцать минут, и мы поймали такси.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Gut begonnen, halb gewonnen.
- Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

Хорошее начало - половина дела.