Translation of "Gemälde" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gemälde" in a sentence and their russian translations:

Diese Gemälde sind schön.

Эти картины прекрасны.

Alle loben seine Gemälde.

Все хвалят его картины.

Welches Gemälde ist größer?

Какая картина больше?

- Du darfst die Gemälde nicht berühren!
- Sie dürfen die Gemälde nicht berühren!
- Ihr dürft die Gemälde nicht berühren!

- Нельзя трогать картины!
- Картины трогать нельзя!

- Finden Sie dieses Gemälde wirklich schön?
- Findest du dieses Gemälde wirklich schön?

- Вы действительно думаете, что эта картина прекрасна?
- Ты действительно думаешь, что эта картина прекрасна?

Das Gemälde ist fast fertig.

Картина почти закончена.

Sprechen dich diese Gemälde an?

Вам нравятся эти картины?

Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen.

Эти картины разные по размеру.

Die Wand schmückt ein Gemälde.

Стену украшает картина.

Wie alt ist das Gemälde?

Сколько лет этой картине?

Er besitzt viele wertvolle Gemälde.

У него довольно много ценных полотен.

Dieses Gemälde wird Monet zugeschrieben.

Авторство этой картины приписывается Моне.

Tom hat dieses Gemälde restauriert.

Том отреставрировал эту картину.

- Ich kann deine Gemälde echt gut leiden.
- Ich mag deine Gemälde wirklich sehr gerne.

Мне очень нравятся ваши картины.

Sie hat einen Kennerblick für Gemälde.

Она хорошо разбирается в картинах.

Aus welcher Epoche stammt dieses Gemälde?

Какой эпохе принадлежит эта картина?

Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich.

- Извините, эта картина не продается.
- К сожалению, эта картина не продаётся.
- Простите, эта картина не продаётся.

Das Gemälde hier ist eine Fälschung.

Эта картина — подделка.

Ein Gemälde ist ein wortloses Gedicht.

- Картина - это стихотворение без слов.
- Картина - это поэма без слов.

Seine Gemälde sind einfach und eindrucksvoll.

Его картины просты и выразительны.

Das ist ein sehr berühmtes Gemälde.

Это очень известная картина.

Wie sind Sie an dieses Gemälde gekommen?

Как к вам попала эта картина?

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk.

Эта картина Рембрандта является произведением искусства.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.

Эта картина Рембрандта - шедевр.

Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.

Я нахожу картины Пикассо странными.

In diesem Gemälde isst Jesus mit seinen Jüngern

В этой картине Иисус ест со своими учениками

Er hat 1000000 Dollar für dieses Gemälde gezahlt.

Он заплатил миллион долларов за эту картину.

Dieses Gemälde ist eine gute Kopie des Originals.

Эта картина - хорошая копия оригинала.

Die Sammlung ist voller Gemälde alter holländischer Meister.

В этой коллекции множество полотен голландских мастеров.

Dieses Gemälde stellt einen Sturm auf dem Meer dar.

На этой картине представлена морская буря.

Die Mona Lisa ist das berühmteste Gemälde der Welt.

"Джоконда" - самая известная картина в мире.

Hätte ich das Gemälde damals gekauft, wäre ich jetzt reich.

Если бы я тогда купил картину, то сейчас был бы богат.

Sie werden viele berühmte alte Gemälde in der Galerie ausstellen.

Они собираются выставить в галерее много знаменитых старинных картин.

Nach seinem Tod sind seine Gemälde im Museum ausgestellt worden.

После смерти его картины были выставлены в музее.

Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert.

Картина не стоит тех денег, которые Вы просите.

Obwohl wir nicht viel Geld haben, möchte ich dieses Gemälde kaufen.

Хоть у нас и немного денег, я хочу купить эту картину.

Obwohl ich wenig Geld habe, würde ich gerne dieses Gemälde kaufen.

Хоть у меня и мало денег, я хотел бы купить эту картину.

- Sprechen dich diese Gemälde an?
- Gefallen dir diese Bilder?
- Gefallen Ihnen diese Bilder?

Вам нравятся эти картины?

Der Künstler, dessen Gemälde dir so gefallen haben, ist ein Freund von mir.

Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.

Tom hielt es für durchaus möglich, dass es Maria war, die das Gemälde gestohlen habe.

Том думал, что было вероятно, что это Мэри украла картину.

Bis zu diesem Zeitpunkt gab es beim Zeichnen von geraden Bildern eine perspektivische Studie mit diesem Gemälde.

До этого времени при рисовании прямых картин с этой картиной проводилось перспективное исследование.

Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist.

Я думаю, что Том разозлится, когда узнает, что картина, которую он купил, - фальшивка.

- Leonardo da Vinci begann im Jahre 1503 mit seinem Gemälde der Mona Lisa.
- Leonardo da Vinci begann im Jahre 1503 damit, die Mona Lisa zu malen.

Леонардо да Винчи начал писать Мону Лизу в 1503 году.

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.

Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.