Translation of "Gedauert" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Gedauert" in a sentence and their russian translations:

Das hat gedauert.

Это заняло какое-то время.

Es hat zu lange gedauert.

Это заняло слишком много времени.

Warum hat es so lange gedauert?

- Почему это заняло столько времени?
- Почему так долго?

Es hat den ganzen Tag gedauert.

Это заняло весь день.

Wie lange hat die Operation gedauert?

- Как долго шла операция?
- Сколько времени длилась операция?

Er hat bloß drei Jahre gedauert.

Это заняло всего три года.

Warum hat das so lange gedauert?

Почему это заняло столько времени?

Wie lange hat der Arzttermin gedauert?

Сколько продлился приём у врача?

Es hat lange gedauert, es zu verarbeiten.

Я далеко не сразу понял, в чём тут дело.

Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!

Потребуются годы для такой задачи!

Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.

- Дождь шёл всю ночь.
- Дождь продолжался всю ночь.

- Cool, und wie lange hat es gedauert

- Круто, и сколько времени тебе понадобилось

- Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.
- Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
- Es hat lange gedauert, aber wir konnten ihn schließlich finden.

Мы потратили много времени, но наконец-то смогли найти это.

Und es hat lang gedauert, diesen einfachen Satz auszusprechen.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

Aber es hat Jahre gedauert, bis ich da war.

Но мне потребовались годы, чтобы добраться туда.

Die Planung des genau choreografierten Moonwalk hatte zwei Jahre gedauert.

На создание точной постановки «Лунной походки» потребовалось два года.

Es hat die ganze Nacht gedauert, den Fuji zu erklimmen.

Подъём на гору Фудзи занял всю ночь.

Wie viele Jahre hat es gedauert, die Pyramiden zu bauen?

Сколько лет потребовалось на постройку пирамид?

Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat.

- Я уже не помню, сколько это заняло времени.
- Я уже не помню, сколько это продлилось.

- Es dauerte den ganzen Abend.
- Es hat den ganzen Abend gedauert.

Это заняло весь вечер.

Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.

Дойти досюда заняло всего десять минут.

Es hat gar nicht mal so lange gedauert – nur etwa 35 Millionen Jahre.

Это продолжалось не так уж долго - всего около тридцати пяти миллионов лет.

Man sagt, dass eine Freundschaft für immer anhält, wenn sie einmal acht Jahre gedauert hat.

Говорят, что если дружба длится больше восьми лет, то она продолжается всю жизнь.

- Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
- Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
- Der Regen währte die ganze Nacht.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.